日文問句句式一問~~

2010-06-21 8:12 pm
大家好!

本人近日都考完試了,想在暑假專攻日本語言。

在之前的時間裏,我已經學會了那些平假名以及片假名……

所以最基本的東西都已經有些接觸了。

以下就是我的疑惑部分︰

通常以「」作結的句子,都是一些疑問句,對吧?!

那麼如這句句子「你好嗎?」,日文就是「。」

以上句子就以「」作結的。

如這句句子「一切都好嗎?」,日文就是「。」

同樣都是問句,為何這個會以「」作結的呢?

「」以及「」有什麼分別呢?

還有,畢竟我都是初學的,我想問一問呢,一些其它類型的日文句式,又是怎樣寫的?如︰祈使句、感歎句那些??

希望大家可以踴躍發表一下你們的意見,好讓我及其它的網友都有所得益!!!

回答 (5)

2010-06-22 5:26 am
✔ 最佳答案
係囉你d日文show唔到出黎喎

2010-06-21 21:26:23 補充:
首先要更正的是
應該是「おかわりございませんか」 才對
「お変わり」 就是改變的敬語, 「お変わりございませんか」 就是「這陣子沒有改變嗎」的意思
也就翻譯成「一切都好嗎」
句中的ございます 就是あります 的意思

ですか 跟ませんか 是不可同日而語的
畢竟兩者有不同的功用
而且前文接的都是不同詞性
元気(げんき) 是形動, 而変わり 是名詞
後面接的句子當然也會不同

日語的祈使句一般都是轉變動詞的形(けい)
例如禁止就是簡單的<動詞辞書形+な> ,
請求就是<動詞て形(+ください)> 等等...
感嘆句一般就是在句子最後加上終助詞 諸如ね 、よ 、よね 、わ 、なあ 、かなあ 等...

2010-06-22 17:22:28 補充:
我想彼得潘是誤會了
首先呢, 我是想說ござる在上面是ある的意思
基本上ござる還有其他意思的

ござる 【御座る】
「ござある」の転。中世後期以降の語。用法の広い待遇語で、尊敬語にも丁寧語にも用いられる
(1)「ある」「いる」の意の尊敬語。

彼得潘想說的應該是でござる吧

でござる
(連語)
補足説明断定の助動詞「なり」の連用形「に」に接続助詞「て」の付いた「にて」の転である「で」に補助動詞「ござる」の付いたもの。中世後期以降の語
(1)「である」の意の尊敬語。敬意をもった断定を表す。
(2)「である」の意の丁寧語。…でございます。

2010-06-22 19:32:20 補充:
嗯對對對~
我也是用了IE才看得到
櫻花打的日語在日本的網站會搜尋不到的~~

2010-07-02 20:09:09 補充:
Yogi這樣說我慚愧了....哈哈
參考: 主修日語, 大辞林
2010-06-23 2:22 am
看不到+1
表れていないのです。
2010-06-23 1:58 am
你指我的嗎??
我看得到呢……
回答者也看得到呀……

2010-06-22 18:38:35 補充:
真的嘛……
可能我用的 software 你們沒有了……

2010-06-22 18:41:13 補充:
通常以「か」作結的句子,都是一些疑問句,對吧?!

那麼如這句句子「你好嗎?」,日文就是「お元気ですか。」

以上句子就以「ですか」作結的。

如這句句子「一切都好嗎?」,日文就是「おかわれございませんか。」

同樣都是問句,為何這個會以「ませんか」作結的呢?

「ですか」以及「ませんか」有什麼分別呢?

2010-06-22 18:41:52 補充:
對不起~
應該是我用了櫻花輸入法打的……
為了方便嘛……

2010-06-23 17:35:17 補充:
原來如此的呀…Thx for your info.
2010-06-22 2:09 am
「 」 ”お元気ですか” 「元気」是「名詞・形容動詞」用「です + か」

「おかわれございませんか」是敬語、 「ございません」是「敬語動詞」「ござる」,為表婉轉,用了否定形去問、成了「ございません + か」

這關乎日文文法,「動詞、名詞活用」、「品詞」等,一時三刻還説不清,可自己看書參詳。

學一種語言實在有太多要記,又有很多不明白,但接觸多了就會慢慢理解。



2010-06-22 20:57:39 補充:
「お変わりございませんか」才對。
2010-06-21 10:12 pm
你d日文顯示唔到...改改佢....
再唔得就用圖片啦


收錄日期: 2021-04-11 17:39:31
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20100621000051KK00471

檢視 Wayback Machine 備份