しょーがねーじゃん是什麼意思呢

2010-06-21 4:19 am
" しょーがねーじゃん。"是什麼意思呢

不確定是不是有的詞有發長音.....


謝謝~~~m(_ _)m
更新1:

請魁哥不要用線上翻譯....

回答 (5)

2010-06-21 4:32 am
✔ 最佳答案
しょーがねーじゃん---口語=しょうがないでしょう中訳:也沒辦法啊不是嗎~
しょー=しょう長音
ねー=ない

じゃん=でしょう
「~~じゃん」は、横浜言葉としてTV等で有名ですが、
元々は三河方面の方言らしいですよ?

昭和一桁生まれのオバサマ(お婆ちゃん?)でも、「~~じゃん」って使ってますよ~~
三河の人は。

意味は「~~でしょ」「~~だよ」あたりかな・・・。
語尾のイントネーションが上がると疑問形、下がると断定形って感じでしょうか
2010-06-21 10:48 am
@@ 我要翻雜誌上的日文不能用台客語氣......這樣香港人和大陸人也會看不懂的....
2010-06-21 10:18 am
しょーがねーじゃん=しょうがねえじゃん

會打成左邊那樣只是因為把長音省去不打,而用代表長音的ー代替

しょうがねえじゃん=しょうがないじゃない
不過語氣上就比較粗魯隨性一點

要翻可以翻成「這也沒法度啊」(台語)

意思與詳細解釋就如同茶包網友所言,請參考他的答覆。
2010-06-21 4:52 am
大大

" しょーがねーじゃん。" : 那也是沒有辦法的啊 / 那也是不得以的啊.
(非常口語與粗俗的話)
一般為男孩子用語或吵架等時才會有這樣的說話方式.

*しょーがねーんじゃん
= しょうがねぇんじゃん
= しようがないのではないか
= しようがないのではありませんか


說明如下:

しようがない:
説明
1. うまい方法がない。沒有好的方法.
2. 始末におえない。事情都無法從頭到尾好好的處理.


しようがない=し・よう・がない

分析
1. 現在大眾講習慣了, 講快一點時,
... 就會將し・よう 連音在一起, 變" しょう "。
... 有點像我們講"就這樣子" 講快點會變"就醬" ^^"
2. ない = ねぇ = ねー
3. ではない=じゃない=じゃん



以上, 請參考!!
參考: Myself
2010-06-21 4:22 am
它做和don' 您認為的t ? [yo] - -它是


收錄日期: 2021-05-01 17:02:19
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20100620000015KK08137

檢視 Wayback Machine 備份