What is the english of "馬房文化"

2010-06-18 3:49 pm
What is the english of "馬房文化" ??
更新1:

Thanks guys. I think your guys are misunderstanding the meaning of "馬房文化", "馬房文化" mean like to employ or promote very fast in relatives or friends. Such as "Donald Tsang - 馬房文化"

回答 (4)

2010-06-19 4:50 am
It is "jobs for the boys" culture.
= employ people who should be the close relatives
2010-06-19 1:35 am
the english of "馬房文化 = stable culture

Donald Tsang - 馬房文化" = the culture of a company or an organization = to employ relatives or friends with the same culture or sense.
2010-06-18 7:53 pm
The correct translation of "馬房文化" is "stable culture.
參考: Google
2010-06-18 4:43 pm
THE CULTURE OF SHIPPEN


收錄日期: 2021-04-29 16:18:25
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20100618000051KK00200

檢視 Wayback Machine 備份