薄櫻鬼 片尾曲 可以幫我翻譯嗎?

2010-06-18 12:22 am
薄櫻鬼 片尾曲 可以幫我翻譯嗎?

舞い落ちる 花びら 頰を伝う雫
あの日2人で見上げてた 
景色に今ただ1人
思い出すのが恐くて
瞳 心 を閉ざして
何度も消そうとしたの 
その度に あなた溢れた
ずっと守りたいと願った たとえ傷ついても
誰よりも近くで 見つめていた
抱きしめた ぬくもりは 
まだこの手の中に
忘れない 幾つの季節を重ねても 
あなた想ってる
初めて會った瞬間(とき) 今も覺えてるの
月燈りに搖らめいてた 悲しげなその橫顏
切なさを抱えたまま
瞳 心 を濡らして
大きな背中抱きしめ 玄いた 私がいるよ
そっと包み迂んだ兩手は あなたの為にある
何にも言わないで ただこうして
すべてを失くしたって 後悔などしない
本氣で思ってた
あんなにも誰かを 2度と愛せない
ずっと離れないと誓って
髮を撫でてくれた なのになぜ? 
となりに あなたはいない
抱きしめた ぬくもりは まだこの手の中に
忘れない 幾つの季節を重ねても 
あなた想ってる

回答 (1)

2010-06-18 12:38 am
✔ 最佳答案
找到了2個翻譯~
1個是這個
http://www.youtube.com/watch?v=_qXsnqMg_nk
抱歉了,某懶打
第2個是下面那個

飘落的花瓣 滑落脸颊的泪水
当时我们一起看过的景色 如今却形影孤单
害怕去回忆
将眼睛与心一起关闭上
多少次想要遗忘 此时此刻 你就会浮现
想要一直守护着 即使会伤痕累累
想要比任何人都靠近你 注视你
拥抱的余温 还残留在手中
不会就此遗忘
不管季节交替变换多少次 一直都想念着你
至今依然还记得初次见面的时刻
在月光中摇曳着的悲伤的侧脸
就这样怀抱着悲伤
沾湿了眼眸与心灵
紧抱着那宽大的后背 喃喃轻语 我在这里哦
为了你而紧紧拥抱着的双手
不需要言语 这样就好
即便就此失去一切也不会后悔
认真地这般想着
不会再度如此般爱上其他的人了
发誓过永远不会分离
你曾经轻抚过我的头发 但是为什么 你如今不在我的身边
拥抱的余温还残留在手中
不会就此遗忘
即便季节转换交替多少次 一直都想念着你


收錄日期: 2021-04-13 17:18:53
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20100617000051KK00928

檢視 Wayback Machine 備份