盆栽用語~日文翻中文

2010-06-18 3:04 am
休眠期に整えた樹姿に合ねせて枝を仕上げていきます

日本書籍中 左邊(扌)右邊(友) 這個字怎麼打 用手寫板 寫不出來

請問這是啥麼意思?

麻煩幫解一下 謝謝

回答 (4)

2010-06-18 3:43 am
✔ 最佳答案
抜く(ぬく ・ nuku)

= 做常用的意思為「拔」

因為你說是盆栽用語
依前後文而定
有可能會是「拔」「拔除」「脫落」

其他還有很多意思給你參考
http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=%E6%8A%9C%E3%81%8F&stype=0&dtype=0
2010-06-18 5:20 pm
休眠期に整えた樹姿に合ねせて枝を仕上げていきます
中譯:配合樹木在休眠期已經調整好的樹姿,修剪樹枝。

2010-06-18 09:22:38 補充:
抜くnuku
參考: , 我有草月流二級證照
2010-06-18 6:12 am
抜く:

1. 米鴨 大大
....100%正解。


2. 御手洗一二三 大大
... 別の意味で正しい。
... でも、惜しい。因為版大問的是用在盆栽.
... 不過我想御手洗大只是想提供其他用法給版大參考啦 ^^"

2010-06-23 11:07:05 補充:
抜く。。。
なるほど~~
単純の抜くという意味じゃないか。。へぇ~
勉強になりました。
2010-06-18 5:14 am


1.休眠期に整えた樹姿に合ねせて枝を仕上げていきます----------------(X)
           -----------
 >>休眠期に整えた樹姿に合わせて枝を仕上げていきます------ (O)
             -----------

2.「抜く」についての説明がご覧どおりでございますが、
 「抜く」は、----「無い/含めない」の意味も持っています。
  例文:税抜く。------> 「税無し/税含めない」であります。

お役立つになれば幸いだと思います。

2010-06-19 22:12:31 補充:
茶包三へ
ご指導、本当に有難う御座います。


收錄日期: 2021-05-01 17:04:57
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20100617000016KK06494

檢視 Wayback Machine 備份