英文問題,好易答

2010-06-17 4:09 am
翻譯成英文:你地衣度請唔請義工?

回答 (8)

2010-06-17 11:26 am
✔ 最佳答案

都話明係義工﹐無人工的, 點會係 hiring﹖ Hiring 係聘請﹐有人工的。
簡單一句就可以了 - Are you looking for volunteers? Does your company looking for volunteers? - 錯文法。
Is your company looking for volunteers? - 才對
2010-06-17 9:34 am
Does your Company need any volunteer?
2010-06-17 8:02 am
In supplement to 001, I think you should use 'does'.

2010-06-17 00:04:13 補充:
To add an idea to 002, there're two verbs in your sentence. I don't think that you're correct.

2010-06-17 00:07:45 補充:
As for 003's answers, I reckon your first two answers are grammatically correct. But not for the rest. There is no verb in your 3th answer.

E.g. Does XX look for volunteers?

2010-06-17 00:08:45 補充:
I support 003, as his/her 1st answer is the most appropriate.
2010-06-17 6:47 am
我肯定David 第一句 絕對是最直接和合乎日常用語的 。正常情況下不會在此用hire。這是我多年在澳洲生活的經驗。
2010-06-17 5:12 am
Are you looking for volunteer?

Want better English, you should join Wall Street Institute!
Come and have a look on this Sat, 19 of June, see u @2pm, U can join any of our centre...We'll watch World Cup together that night
Welcome to join us, free of charge!
2010-06-17 5:06 am
1. Are you looking for volunteers?
2. Are you hiring any volunteers?
3. Does your company looking for volunteers?
4. Does your company hiring any volunteers?
2010-06-17 4:18 am
Are volunteers employ here?
參考: me
2010-06-17 4:14 am
Do your company/organization hire volunteers?


收錄日期: 2021-04-13 17:18:53
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20100616000051KK01287

檢視 Wayback Machine 備份