✔ 最佳答案
大大
說明如下 :
1. 對方日本的住址不用刻意寫英文. 舉例如下:
日文:
〒245-0005 日本國 神奈川県 横浜市 泉区白百合2-15-20
英文:
2-15-20, Shirayuri, Izumi-ku, Yokohama City,KANAGAWA, 245-0005, JAPAN
請買國際用信封.(橫式書寫)
左上方寫對方住址
中間寫對方姓名
右下方寫您的住址與姓名(這樣人家才知是誰寄的)
2. 請不要附回郵. (因您只買的到台灣郵票) . 您寄信到日本當然是用台灣郵票喔!
... 且用回郵的話, 感覺有點逼迫對方回, 不太建議用這方式喔!!
3. 因台灣郵票在日本不能用, 所以您附上回郵沒有用.
4. 因沒有回郵, 所以住址不用幫對方寫好. 對方若要回您信件, 會看您的信封.
... 所以信封要寫清楚自己的住址與姓名. 要不然在信中可以註明自己的地址.
5. 信件一開始就可以寫"こんにちは", 不用太客套. 想說想問什麼就寫. 用自己
... 的風格寫信就好, 因我們是外國人, 不需要按照他們的習慣.
... 若希望對方回信, 可以這麼說:ご返信を楽しみにお待ちしております。
以上, 請參考~~~
2010-06-15 23:48:11 補充:
米鴨大
Sorry~~ 我在寫回答的同時,
不知道你回答PO上了!! ^^"
2010-06-15 23:53:09 補充:
嗯嗯~~ Thanks!
一般若我看到有回應,
若沒有特別不同意見的話,
我是不會再刻意寫 ><"
只是不寫又升不了級...呵 ^^"
2010-06-16 11:49:40 補充:
也是.. 我也覺得先後答沒有關係, 大家提供自己的看法,
我覺得這樣詢問者才有選擇的機會, 不會變成一言堂!!
您說的感覺我也有, 有時辛苦翻譯了一大段, 結果就被移除 ><"
那時就會覺得很ショック, 現在就不會了, 看到"請翻譯XXX"
之類的就會很挫~~ 只要不是一大篇, 還是會盡量翻.. 被移除
也OK, 有幫到詢問者就行了只是怕詢問者還沒看到就被刪了...呵!! ^^"