請譯一句 (中譯英)

2010-06-13 9:00 pm
這些事情已經輪不到我去管理

回答 (9)

2010-06-13 9:22 pm
✔ 最佳答案
These things have gone out of my control.

out of my control = 我已控制不到
參考: 我係英文老師
2010-06-14 3:28 pm
These matters are out of my managerial jurisdiction.
2010-06-14 4:32 am
這些事情已經輪不到我去管理='These matters already were not one's turn me to manage.'
2010-06-13 11:48 pm
這些事情已經輪不到我去管理

These matters already were not one's turn me to manage
2010-06-13 10:55 pm
These matters/things do not come under my control.
2010-06-13 9:51 pm
正確:

These thing already the round doesn't go to me to manage
2010-06-13 9:24 pm
I fail to get these things have to manage

來源之google
參考: 來源之google
2010-06-13 9:14 pm
These are already none of my business.
參考: dictionary, myself
2010-06-13 9:09 pm
I can no longer care about these things


收錄日期: 2021-04-13 17:18:18
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20100613000051KK00589

檢視 Wayback Machine 備份