✔ 最佳答案
唔係!
收皮的出處可以說是沒有一個最正統的出處,以我來說已經聽過好幾個版本。反正收皮這個廣東俗語已被廣泛使用,意思和語意也被延伸了。更後來出現了收嗲,意思跟收皮,收聲亦是一樣。
1. 追溯到賭博中玩番攤,「皮」是番攤的術語,「四個一皮」,即四個單位為一組。結束稱為「收皮」。以前有人在街上非法擺賣玩番攤,看風聲的人一見到有差人要來查,就會叫「收皮」(結束了),叫擺攤的人趕緊收攤走人。
2. 以前老一輩沒有太多選擇,在冬天只會蓋棉被,對棉被亦珍而重之。所以每當冬天一過,便會把棉被拿到露天的地方鋪平曬太陽,既可殺菌又使其乾爽,然後存放好待明年再用。一群街坊都喜歡趁曬棉被時聚集一齊談談天,有些則先回家煮飯,然後才再在夕陽西下前把棉被收回家,當街坊見面都會問一聲「收被呀?」漸漸地便把「收被」說成「收皮」了。
3. 要開番攤局要有一張蓆,「皮」就是作為底墊的一張蓆的俗稱,放在檯上再把其他賭具放在上面。收局的時候,最後才收蓆,叫做「收皮」。
4. 「皮」指「貔貅」。「貔貅」是中國一種瑞獸,亦是一種吸財的風水物件。相傳貔貅觸犯天條,玉皇大帝罰貔貅只可以以財為食物,而且不准排泄,所以貔貅有入無出。以前的賭檔都會擺放一隻或者一對貔貅面向門口,收檔時才把貔貅收回。所以「收皮」即「收貔」的意思。
5. 話說蘇東坡跟黃庭堅談天,二人文采非凡,蘇東坡忽然說到文字的造型都可以解釋,蘇東坡拿自己的名字舉例說「坡是土皮,解釋最是明顯了」。黃庭堅指著西湖的水面問「波,何解?」。蘇東坡說「波乃水皮」。說出來後黃庭堅大笑,並不贊成「波乃水皮」的說法,並以「水皮」用來跟蘇東坡開玩笑,留傳後世稱「水皮」為牽強及不能登大雅之堂的意思。廣東人亦用「水皮」形容對方「未夠班」,於是有時會說某某「唔係嗰皮」。所以,當有些人未夠班(唔係嗰皮),便索性叫他們不要班門弄斧,叫他們「收皮」了。