請求英文高手協助,翻譯小段文字做英文

2010-06-08 7:22 am
中國自古以來用墨書寫繪畫
有了墨使中國畫更生動有韻味
有了墨使中國文化更加豐富絢爛
到了現在不再只是這樣而已
而是一種代表中國人精神的墨

可以幫我翻譯上文為大概意思的英文嗎...
更新1:

唔好上d死人網翻譯比我 希望可以用心咁翻好d文法

回答 (3)

2010-06-12 11:14 pm
✔ 最佳答案
Alex:
Chinese have been using ink for writing and painting since time immemorial.
Ink has made Chinese painting more lively with unique taste of charm.
With ink, Chinese culture has become mre luxuriantly gorgeous.
At present, the importance of ink is no longer limited to what it has always
been so recognised ; it has become a symbol of the spirit of China.
參考: nil
2010-06-08 9:19 pm
Since ancient times, Chinese people uses ink for writing and drawing
Ink makes Chinese painting more lively and refined
Ink enlightens Chinese culture with depth and brilliance
And now, it means even moreInk is a symbol of the Chinese spirit
參考: hkslot
2010-06-08 5:30 pm
我推薦您一個非常不錯的英語學習網站,里面有很多非常不錯的學習資源:





http://www.hkenglishstudy.info





希望可以幫到你!


收錄日期: 2021-04-19 22:27:31
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20100607000051KK01740

檢視 Wayback Machine 備份