自己開始看7:30英文新聞
有關上星期日本首相辭職的一段英文內容不太懂 請幫忙.
Their departures clear the cleck the deck for new leadership ahead
of eletions to the upper house of parliament nest month,
where the ruling coalition is in danger losing its slim majority.
就我自己解釋....
Their departures clear the cleck the deck for new leadership ahead
of eletions to the upper house of parliament nest month,
首相辭職後,將在下一個月國會議會選舉新首相,
where the ruling coalition is in danger losing its slim majority.
這句就不太懂..什麼危險丟失多數黨
請大家幫幫忙