請急幫忙將以下中文譯成韓文

2010-06-06 8:57 am
不要在網上譯....謝謝....

"希望 (人名) 每天都快樂, 幸福, 平安.....可以重新振作"

回答 (4)

2010-06-07 3:41 am
✔ 最佳答案
(人名)아/야~ 항상 기쁘고 행복하고 편안하길 바래요...다시일어서야해요
參考: 自己
2010-06-16 7:31 am
嗯~002 Irene 你真的首爾大韓語六級畢業嗎?
是否忘記了3~4級的詞彙和文形呢?
有些文形也用得不對呢!
相比之下, 003 Daniel 翻譯得更好呢!

2010-06-15 23:33:15 補充:
我建議的答案在:
http://hk.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=7010060600090
2010-06-06 9:20 pm
如果是直述句的話, 如下:
희망은 매일 기쁘고 행복하고 평안하게, 다시 정신을 차릴 수 있다


如果是祝願希望的話, 如下:
희망은 매일 기쁘고 행복하고 평안하게, 다시 정신을 차릴 수 있기 바란다
參考: 本人在韓國剛韓語六級畢業
2010-06-06 9:04 am
희망 (人名) 매일 모두 즐겁고, 행복, 헤이안 ..... 다시 분기할 수 있습니다
參考: 朋友係學過韓文


收錄日期: 2021-04-25 23:01:27
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20100606000051KK00089

檢視 Wayback Machine 備份