CLANNAD after story 時を刻む唄 的歌詞

2010-06-07 5:53 am
我想要CLANNAD after story 時を刻む唄 的歌詞.日文.中文.羅馬拼音都要.謝謝囉!

回答 (1)

2010-06-07 6:02 am
✔ 最佳答案
時を刻む唄
 刻畫時光的歌

作詞:麻枝准 作曲:麻枝准 編曲:ANANT-GARDE EYES 歌:Lia

落ちていく砂時計ばかり見てるよ
o chi te i ku su na do ke i ba ka ri mi te ru yo
さかさまにすればほらまた始まるよ
sa ka sa ma ni su re ba ho ra ma ta ha ji ma ru yo
刻んだだけ進む時間に
ki za n da da ke su su mu ji ka n ni
いつか僕も入れるかな
i tsu ka bo ku mo ha i re ru ka na

呆呆地望著漏沙鐘不停地落下
若時光能倒流 一切還可以重新開始
流失的時光河流里 用刻上烙印的雙手
何時我才能親手把握住它

きみだけが過ぎ去った坂の途中は
ki mi da ke ga su gi sa tta sa ka no to chu u wa
あたたかな日だまりがいくつもできてた
a ta ta ka na hi da ma ri ga i ku tsu mo de ki te ta
僕ひとりがここで優しい
bo ku hi to ri ga ko ko de ya sa shi i
温かさを思い返してる
a ta ta ka sa wo o mo i ka e shi te ru

在那坡道的途中 你漸漸遠去
溫暖的夕陽留下曾經多少美好的瞬間
只留我獨自一人在這裡
用思念回憶著 這份溫暖

きみだけをきみだけを
ki mi da ke wo ki mi da ke wo
好きでいたよ
su ki de i ta yo
風で目が滲んで
ka ze de me ga ni ji n de
遠くなるよ
to o ku na ru yo

只有你 只有你
我一直喜歡著你
風吹眼迷離
伊人漸遠去

いつまでも 覚えてる
i tsu ma de mo o bo e te ru
なにもかも変わっても
na ni mo ka mo ka wa tte mo
ひとつだけ ひとつだけ
hi to tsu da ke hi to tsu da ke
ありふれたものだけど
a ri fu re ta mo no da ke do
見せてやる 輝きに満ちたそのひとつだけ
mi se te ya ru ka ga ya ki ni mi chi ta so no hi to tsu da ke
いつまでもいつまでも守っていく
i tsu ma de mo i tsu ma de mo ma mo tte i ku

無論何時都還記得
即使一切天翻地覆
唯有那件 唯有那件
日常之事不曾改變
看看那些光輝吧 願望實現 唯有一件
無論何時 無論何時 都在守護

肌寒い日が続く もう春なのに
ha da sa mu i hi ga tsu zu ku mo u ha ru na no ni
目覚まし時計より早く起きた朝
me za ma shi to ke i yo ri ha ya ku o ki ta a sa
三人分の朝ご飯を作るきみが
sa n ni n bu n no a sa go ha n wo tsu ku ru ki mi ga
そこに立っている
so ko ni ta tte i ru

雖然身在春天 寒冷的日子仍然持續著
在比鬧鐘還要早起的清晨
做好三人份早餐的你
分明就站在那裡

きみだけがきみだけが
ki mi da ke ga ki mi da ke ga
そばにいないよ
so ba ni i na i yo
昨日まですぐそばで僕を見てたよ
ki no u ma de su gu so ba de bo ku wo mi te ta yo

只有你 只有你
不在我身邊
直到昨天還在我身邊 溫柔地望著我

きみだけをきみだけを
ki mi da ke wo ki mi da ke wo
好きでいたよ
su ki de i ta yo
きみだけときみだけと
ki mi da ke to ki mi da ke to
歌う唄だよ
u ta u u ta da yo
僕たちの僕たちの
bo ku ta chi no bo ku ta chi no
刻んだ時だよ
ki za n da to ki da yo
片方だけ続くなんて
ka ta ho u da ke tsu zu ku na n te
僕はいやだよ
bo ku wa i ya da yo

只有你 只有你
我一直喜歡著你
這是只有你 只有和你
唱過的歌謠啊
我們兩人 我們兩人
新傷舊痛 一起背負
僅我一人承擔下去
我不願意


2010-06-06 22:02:46 補充:
いつまでも 覚えてる
i tsu ma de mo o bo e te ru
この町が変わっても
ko no ma chi ga ka wa tte mo
どれだけの悲しみと出会うことになっても
do re da ke no ka na shi mi to de a u ko to ni na tte mo
見せてやる 本当は強かったときのこと
mi se te ya ru ho n to u wa tsu yo ka tta to ki no ko to
さあいくよ 歩き出す 坂の道を
sa a i ku yo a ru ki da su sa ka no mi chi wo

2010-06-06 22:02:52 補充:
一如平常 早上醒來
這條街道改變了也好
即使悲傷 痛徹心扉 一如我們相遇之時
本就應該面對事實 就像我們曾經堅強
來吧 一起走在這長長 長長的坡道上


收錄日期: 2021-05-04 00:57:47
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20100606000016KK09302

檢視 Wayback Machine 備份