我住在Taoyuan, Taiwan,但我曾經到中國廈門住過一個月.廈門雖然離Kinme很近,但跟我們習慣文化上多少還是會有差異,接下來我將要比較桃園以及廈門這兩個地方.
廈門跟taoyuan有需多相似處也有許多不同處.首先我要介紹的是兩個地方的相似處.
首先,廈們屬於福建省 所以他們也會說閩南語.
因為有許多台商,所以有很多台灣的店在廈門也有 例如 知名連鎖飲料店 和長庚醫院
吃得方面也都差不多 但是味道會有些許的不同
衣的方面 廈門同樣有許多百貨公司及小市集,攤販.但沒有像台灣有所謂的夜市這麼密集
廈門跟台灣一樣同樣受到日本韓國的影響 所以穿著風格也都偏向日韓
接下來要介紹的是兩個城市間不同之處
廈門的天氣比taoyuan熱 廈門天氣相當於Chia yi的天氣
在吃得方面口味也比yaoyuan鹹 雖然都會講閩南語和普通話 但是口音和用詞方面也是有些不同 例如我們說 泡麵 他們說方便麵 字體方面也不同 我們是繁體 他們是簡體
還有我們說話比較婉轉 他們說話比較直接 因為廈門比桃園大 所以相對的也比較熱鬧 他們除了和我們一樣有計程車公車外 還有所謂的摩托車 是可以載客的
廈門的公園有遊樂設施 像小型的遊樂園 台灣的就比較無聊
最後總結 廈門比桃園熱鬧好玩 但是比桃園髒 廈門吃得方面比桃園便宜 但口外太重我吃不慣 廈門公園都有鬼屋 我非常喜歡 台灣應該學習 晚上時廈門的街道都裝飾許多led燈 很美 像不夜城 桃園則像空城 非常無聊 所以兩個城市都各有好壞 但如果硬要選 我還是想住在桃園 畢竟比較習慣.
更新1:
ashly: 你翻重複了 是這段喔 再麻煩妳了 謝謝 接下來要介紹的是兩個城市間不同之處 廈門的天氣比taoyuan熱 廈門天氣相當於Chia yi的天氣 在吃得方面口味也比 yaoyuan鹹 雖然都會講閩南語和普通話 但是口音和用詞方面也是有些不同 例如我們說 泡麵 他們說方便麵 字體方面也不同 我們是繁體 他們是簡體 還有我們說話比較婉轉 他們說話比較直接 因為廈門比桃園大 所以相對的也比較熱鬧 他們除了和我們一樣有計程車公車外 還有所謂的摩托車 是可以載客的 廈門的公園有遊樂設施 像小型的遊樂園 台灣的就比較無聊