"補水"英文係咩呢???

2010-06-05 2:59 pm
"付港幣不補水"英文係點講ga???
可唔可以話"there is no discrepant refund for hk dollars??

請大家指教下...thz!

回答 (1)

2010-06-06 1:10 am
✔ 最佳答案
"The deficiency of your XXX dollar (eg. US dollar, Euro, yen etc.) exchange rate will not be met if you paid in HK dollar " 我認為,這句譯法比較接近原意。

2010-06-06 08:21:11 補充:
that 'simple, you may substitute it and say "if you paid in XXX dollar"


收錄日期: 2021-04-13 17:17:48
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20100605000051KK00175

檢視 Wayback Machine 備份