中文轉英文...急救!吾該幫幫手!!!

2010-05-31 6:37 am
這只是小部份的例子,在我來看.運動和足球都是運動員往著自己的夢想進發的一條路.他們的成就都是憑著自己的努力來換取的,他們的堅持.是值得我們學習的



要容易明同讀..不要網上的..THXTHXTHX!!

回答 (4)

2010-05-31 2:41 pm
✔ 最佳答案
This is just one of the examples. In my opinion, athletics and football games are the roads that athletes attempt to achieve their dreams. Their achievements are based on their own efforts. And their persistence is something worthy for us to learn from.
2010-05-31 8:21 pm
這只是小部份的例子,在我來看.運動和足球都是運動員往著自己的夢想進發的一條路.他們的成就都是憑著自己的努力來換取的,他們的堅持.是值得我們學習的

首先要提出你中文上的問題,運動(我估你是講綜合的體育)和足球(是一項特別體育項目)...究竟是同一樣東西還是不同,看來得通, 但一譯做英文條會被看兩樣東西,如何成為一條路?(我盡量改到英文合理,但不能如你寫法)

These are just a few examples. In my opinion, athletics serve the path for athletes (我會用young people,因為你所說做體育的人必定是運動員) to pursue their dreams, such as football. Their successes are the result of their efforts. Their persistence should be our model.
2010-05-31 4:57 pm
我推薦您一個非常不錯的英語學習網站,里面有很多非常不錯的學習資源:



http://www.hkenglishstudy.info



希望可以幫到你!
2010-05-31 8:38 am
This is just a little part of example, in my opinion,both sports and football players toward their dreams. Their acheivements are rely on their own effort to exchange, their persist is a good example for us to follow.

Sorry,想進發的一條路唔係好識解
Hope you like it
參考: myself


收錄日期: 2021-04-11 14:57:34
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20100530000051KK01850

檢視 Wayback Machine 備份