好急!!!有D英文翻譯問題唔明!

2010-05-29 8:41 am
you are a volunteer working at the spca. you are now speaking to your schoolmate in the weekly assembly to ask them to donate to the Society. what will you say?

呢條問題,麻煩翻譯一下!
donate呢個字,我查到係捐贈咁解,但係有人話係捐錢,,,
咁我可唔可以叫佢地捐錢?或者捐贈物資?
to ask them to donate to the Society..
ask係問咁解,,,Society係社會...
我唔明呢句講緊咩...
我的解釋係咁:問他們捐錢給社會...

我係咪應該作我係spca 香港愛護動物協會入面做義工的情況定點???

有心人麻煩解答!
感激萬分!

回答 (5)

2010-05-29 8:59 am
✔ 最佳答案
SPCA(愛護動物協會)是 Society for the Prevention of Cruelty to Animals 的簡稱。
題目中"the Society" 是指 the Society for the Prevention fo Cruelty to Animals,即愛護動物協會。你有否注意 "the Society" 中的 "S" 是大寫的?

donate 在這裡是捐款的意思。

ask 在這裡可解作請求。

我相信你現在該明白應說些什麼。
2010-05-30 7:11 pm
你是在愛護動物協會志願者工作。你現在說你的同學在週會,請他們捐贈給社會。你會怎麼說?
2010-05-29 9:06 am
我推薦您一個非常不錯的英語學習網站,里面有很多非常不錯的學習資源:
http://www.hkenglishstudy.info
希望可以幫到你!
2010-05-29 9:00 am
成句既中文:

你係一個在SPCA(香港愛護動物協會)既義工. 你現在會在每週早會上向各同學們呼籲作出捐獻.
2010-05-29 8:47 am
您是工作在spca的志願者。 您与您的每週彙編的同學現在谈话請求他們捐贈對社會。 您將說什麼?

2010-05-29 01:01:04 補充:
你要他們捐贈社會、服務社會,你要說一d好聽的說話,例如話你好英俊,配上這動物,一流等。希望對你有用!!


收錄日期: 2021-04-13 17:16:15
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20100529000051KK00070

檢視 Wayback Machine 備份