犬夜叉完結篇ed-"在遙遠路程的前方"的日文羅馬音中文

2010-05-29 7:55 pm
求犬夜叉完結篇ed---
"在遙遠路程的前方"的日文 和 羅馬音 和 中文

感謝各位~!

回答 (1)

2010-05-29 8:21 pm
✔ 最佳答案
遠い道の先で
 在遙遠路程的前方

作詞:武川アイ 作曲:武川アイ 歌:武川アイ

遠い道の先で あなたの事をずっと想う
to o i mi chi no sa ki de a na ta no ko to wo zu tto o mo u
昨日のように感じる 出逢い忘れはしない
ki no u no yo u ni ka n ji ru de a i wa su re wa shi na i

在遙遠旅程的前方 一直想著你的事
感覺彷如昨日 與你的相逢 我不會遺忘

遠い道の先に あなたがいれば見つめ合える
to o i mi chi no sa ki ni a na ta ga i re ba mi tsu me a e ru
変わらぬ愛守る そう 永久に忘れはしない
ka wa ra nu a i ma mo ru so u to wa ni wa su re wa shi na i

在遙遠旅程的前方 若你也在 我們就能彼此凝望
守護不變的愛 是的 永遠不會遺忘

Oh 寂しさで 時が流れなくなっても
Oh sa bi shi sa de to ki ga na ga re na ku na tte mo
Oh どの道も あなたへと続いてるから
Oh do no mi chi mo a na ta e to tsu zu i te ru ka ra

Oh 即使時間 因為寂寞而停止流動
Oh 無論哪一條道路 也都通向你

悲しみはすぐに捨てるの ここには
ka na shi mi wa su gu ni su te ru no ko ko ni wa
涙色の君映らないけど
na mi da i ro no ki mi u tsu ra na i ke do
今を生きる私の姿だけ届いて欲しい
i ma wo i ki ru wa ta shi no su ga ta da ke to do i te ho shi i

在此 悲傷即刻捨棄
雖然沒有映照著淚色的你
但只希望你能看見 我現在活在當下的模樣

遠い道の先は 二人の世界まだ見えない
to o i mi chi no sa ki wa fu ta ri no se ka i ma da mi e na i
変わらずただ生き抜く 私迷いはしない
ka wa ra zu ta da i ki nu ku wa ta shi ma yo i wa shi na i

在遙遠路程的前方 還看不到兩人的世界
我不迷惑 也沒改變 只是掙扎地活下去

振り返ればきっと 二人の歩幅遠のくから
fu ri ka e re ba ki tto fu ta ri no ho ha ba to o no ku ka ra
結び合った運命よ 今は解きはしない
mu su bi a tta sa da me yo i ma wa ho do ki wa shi na i

若是回首佇足 二人步伐必定會疏遠
已繫連在一起命運 現在 不會再讓它離散

Oh 不安だと 人は思い出恋しくて
Oh fu a n da to hi to wa o mo i de ko i shi ku te
Oh 気付かずに 日々の現実重ねてる
Oh ki zu ka zu ni hi bi no ge n ji tsu ka sa ne te ru

Oh 覺得不安的是 人在回憶戀情之後
Oh 不經意地反覆著 一天天的現實

明日の太陽 夜になると怖くなるけど
a shi ta no ta i yo u yo ru ni na ru to ko wa ku na ru ke do
あなたと私の想い 負けないよ 負けないよ
a na ta to wa ta shi no o mo i ma ke na i yo ma ke na i yo

明天的太陽 會是晚上的話 就變的很恐怖
你和我的想法 都不會認輸 都不會認輸

遠い道の先で あなたの事をずっと想う
to o i mi chi no sa ki de a na ta no ko to wo zu tto o mo u
昨日のように感じる 出逢い忘れはしない
ki no u no yo u ni ka n ji ru de a i wa su re wa shi na i

在遙遠旅程的前方 一直想著你的事
感覺彷如昨日 與你的相逢 我不會遺忘

闇の中探し掴んだ あなたと今いる世界
ya mi no na ka sa ga shi tsu ka n da a na ta to i ma i ru se ka i
変わらない二人で生きる だから迷いはしない
ka wa ra na i fu ta ri de i ki ru da ka ra ma yo i wa shi na i

在黑暗中尋獲了 現在有你的世界
因為不變的兩個人活著 所以不迷惑


2010-05-29 12:21:44 補充:
遠い道の先で あなたの事をずっと想う
to o i mi chi no sa ki de a na ta no ko to wo zu tto o mo u
あなたと二人 嘘のない世界築ける きっと
a na ta to fu ta ri u so no na i se ka i ki zu ke ru ki tto

在遙遠旅程的前方 一直想著你的事
我們二人 一定能創造沒有謊言的世界


收錄日期: 2021-05-04 00:55:39
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20100529000016KK02987

檢視 Wayback Machine 備份