請幫忙翻譯做英文.......ths!!!

2010-05-26 10:55 pm
我係醫院等緊明天做手術,醫生話如果唔做手術遲些會變成癌症,係我家族遺傳病,所以要將腸臟裏的壞組織切除!之前約你出來,其實我想在手術前同你見下面,但可惜你沒有時間。真的希望你能把我當朋友來看待,因我覺得你近來不想與我對話,連msg都不回覆,雖然在呢段時間發生了很多事情,但我依然好珍惜我們的友情,希望你都一樣啦。send此msg比你,是沒有什麼特別意思,只想話你知,我依然當你是我的好朋友!希望你有美好生活和身體健康!

回答 (2)

2010-05-26 11:23 pm
✔ 最佳答案
i am in the hospital right now waiting for an operation tomorrow. doctor said there wil be a chance to change into cancer if i don't cut part of my necrosis intestines right now. i call you out that day just because i wanna meet you in person b4 this operation but too bad you have no time. i really do hope you treated me like a real friend as you seem avoiding me lately. and even didn't reply any of my message. although there's a lot happening recently, i stil treasure our friendship very much. hope u feel the same! this message do not have any special meaning. i just purely want to tell you, you are stil my best friend. hope you do well in both life & health!
2010-05-26 11:21 pm
I am at the hospital waiting for my surgery tomorrow. I am told by the doctor that the disease will turn in to Cancer if I do not have my surgery. It is my genetic disorder so I get to have my injured intestinal tissue excised. Remember last time I invited you over, I actually want to see you before I have my surgery. But it was too bad that you did not have time. I found that you did not want to talk to me anymore and did not reply to my messages. I really wish that we would still treat each other as a friend. I realized that there have been many things going on lately and again, our friendship is still important to me. I hope you feel the same way too. Sending this message to you does not mean anything special. I just want to tell you that we are still best friends. Hope you will be fine with the best of health and wealth.
參考: myself


收錄日期: 2021-04-11 14:57:05
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20100526000051KK00570

檢視 Wayback Machine 備份