係日本居酒屋裏面, 通常會叫既野食? 有無人可以翻譯一下?
將會去日本旅行, 想去居酒屋食野, 但怕唔識日文唔識叫, 可唔可以講d通常有既野食出黎分享一下? 咩咩串燒呀,雞,牛魷魚,海鮮仲有其它唔知咩串燒... 鹽/醬燒, 中文同日文, many thx~
回答 (2)
Normally, Jap Izakaya will have photos for most dishes, so don't worry too much. Relax and enjoy your trip.
Drink = draft beer... my case...haha... big (about one pint) 大生 (dai nama), medium (half pint) 中生 (chu nama)
Dishes = 串燒... don't know what you like, my case... 焼き鳥の盛り合わせ(yakitori no moriawase => assorted barbecue, don't need to think too much haha). Or kidney 砂肝 (sunagimo), つくね (tsukune = minced chicken meat), 牛タン (gyutan = ox tongue), ししとう (shishitou = green chili, not spicy one).
If you like to grill them with salt, 塩で (shio de), or with sauce, たれで (tare de).
Grilled cuttle fish イカの丸焼き(ika no maruyaki), this one no need to order in salt or sauce. They will put some grinded ginger on the side of the dish, you just put some soy sauce, mixed with the ginger and go with the cuttle fish...yummy!
通常都食串燒,刺身,唐揚[姐喺油炸野]
你唔好唔要[お通し],因爲依個店方一定要你食
當喺服務費(通常300yen-500yen不等)
有問題,直接問我啦
參考: 日本
收錄日期: 2021-04-13 17:15:54
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20100521000051KK01527
檢視 Wayback Machine 備份