日譯中數句* 急急急!!! x 20點

2010-05-12 8:22 am
請替我翻譯下列句子:

日本の〓ようこです〓 わかりますか〓

明日〓が香港行きます。
ようこは、ごめんね〓行きません〓

次回行ったら〓食事行こうね〓〓

翻譯此數句後,可否再替我翻譯我的回覆 (中譯日),謝謝 =]

回答 (5)

2010-05-13 6:29 am
✔ 最佳答案
請替我翻譯下列句子:

日本の〓ようこです〓 わかりますか〓
=是日本的洋子呀,明白嗎?

明日〓が香港行きます。
=明天去香港.

ようこは、ごめんね〓行きません〓
=洋子說對不起,不去了.

次回行ったら〓食事行こうね〓〓
=下次去時一起去吃飯吧.

翻譯此數句後,可否再替我翻譯我的回覆 (中譯日),謝謝 =]
=可以,請出句子.
2010-05-14 9:43 am
日本の〓ようこです 〓 わかりますか
日本 =方式密集地是 =它被瞭解?

明日〓が香港行きます。
明天 =是香港。

ようこは、ごめんね 〓行きません
方式,它密集的,您是否是不認為? [我]它是=它不是

次回行ったら =食事行こうね
當,當下次它是=您是否不認為? 膳食它大概將去

我的回覆 == 私の応答

有個網址可以幫倒你﹕
http://www.worldlingo.com/en/products_services/worldlingo_translator.html

2010-05-14 01:45:41 補充:
翻譯此數句後,可否再替我翻譯我的回覆 (中譯日),謝謝 =]

の後で再度私のための私の応答を(日本を翻訳するため)翻訳するかどうか、この複数を感謝する=翻訳する]
2010-05-13 12:57 am
你知道它,這,這,日本洋子

,香港明天會去。
洋子,媒人的,這我很抱歉

,下一次我去吃飯去了,這,這
參考: google translate
2010-05-12 10:27 pm
呢幾句說話,係一位日本朋友send俾我ga,我學左唔係好多日文,只係簡單理解到內容,但唔完全明白,所以想請你地日文好o既朋友幫幫手呀
呢個符號,我諗佢只係想隔開句子,呢d冇意思o既唔需要翻譯ga,我只係想清楚知道佢內容講咩,幫到o既話就麻煩你呀 =]
2010-05-12 4:45 pm
你呢d係網上翻譯網翻譯出錯的文章...
係冇可能翻譯到架...
〓〓←你想點翻譯?


收錄日期: 2021-04-13 17:14:21
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20100512000051KK00045

檢視 Wayback Machine 備份