尋找翻譯名

2010-05-12 5:02 am
誠意徵文。我想翻譯“鐵血戰魂”這四個字變成英文。歡迎大家能夠提供一個貼切而又威嚴的譯名,能夠充分顯露鐵血戰魂的意思!(上限為15 個英文字)

回答 (4)

2010-05-18 5:33 am
"Jagged war spirit"
2010-05-12 11:59 pm
直譯唯有是
Blood-and-iron Warrior Spirits

但如果只是當是一個英文的名稱而不用完全按中文原名:

Daring Warlords
Daring Warriors

Daring代表大膽和勇敢,接受挑戰;
Warlords/Warriors是按遊戲的主要角色為題。
2010-05-12 6:15 pm
鐵血戰魂
English Name:The soul of the bloody battle of iron
參考: Me a
2010-05-12 7:23 am
中文:鐵血戰魂


英文:Jagged fighting spirit


收錄日期: 2021-04-11 14:56:09
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20100511000051KK01382

檢視 Wayback Machine 備份