「來佬貨」的來源

2010-05-10 4:58 am
為何「來佬貨」是這樣叫的?我雖然知道「來佬」是英語Royal的音譯,但為何這麼說??

回答 (1)

2010-05-10 6:39 am
✔ 最佳答案
不是"來佬貨", 是"來路貨",只是廣東人興將個音讀高一點, 變成"來佬"。
"來佬 / 來路" 是英文ROYAL 的中文譯音 :香港初期多和英國商賣,本來是指英國貨,後來泛指外國貨了。

來路貨=泊來品
普通話稱進口貨
天津、上海稱之為泊來,由船泊岸運來的。
廣州、香港稱之為來路。
參考: @@****@@


收錄日期: 2021-04-25 15:38:53
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20100509000051KK01481

檢視 Wayback Machine 備份