呢句英文點解?

2010-05-08 12:04 am
litmus paper is a strip of filter paper that has been soaked in litmus solution.

回答 (5)

2010-05-08 12:18 am
✔ 最佳答案
litmus paper is a strip of filter paper that has been soaked in litmus solution.
石蕊試紙是剝奪濾紙已石蕊溶液浸泡。
參考: --
2010-05-08 6:55 am
學好d 英文,黎wall street institute 啦,5月有summer course 同ilets 班!
參考: www.wsi.edu.hk
2010-05-08 1:04 am
面臨紙是一條已被浸泡在面臨解決方案中的過濾紙。(litmus paper is a strip of filter paper that has been soaked in litmus solution.)
2010-05-08 12:41 am
石蕊試紙是一條浸泡過石蕊溶液的濾紙。



2010-05-14 17:58:15 補充:
有冇搞錯!001解答者的譯句文理狗屁不通,谷歌翻譯Copy & Paste,但仍然有那麼多的支持者投票。世紀末來了!指鹿為馬是惟一的真理,真悲哀!

2010-05-14 17:59:16 補充:
有冇搞錯!001解答者的譯句文理狗屁不通,谷歌翻譯Copy & Paste,但仍然有那麼多的支持者投票。世紀末來了!指鹿為馬是惟一的真理,真悲哀!
參考: 自己,不是谷歌翻譯
2010-05-08 12:33 am
石蕊试纸在石蕊溶劑被浸泡後就是滤纸小條

2010-05-07 16:34:53 補充:
應該係:
石蕊试纸被石蕊溶劑浸泡後就是滤纸小條


收錄日期: 2021-04-27 15:36:34
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20100507000051KK00699

檢視 Wayback Machine 備份