可以幫我把國語翻成日語嗎?

2010-05-08 6:38 am
可以幫幫我把中文翻譯成日文

因為我不知道怎ㄇ打

記沒有學 也沒有練習

拜託各位大大ㄌ>"<

我想要打

我是小貓~ 大家都稱我為貓女 在這裡我很高興認識你們
希望你們可以和我做朋友~ 我是一ㄍ個性頑很強ㄉ人 所
以別見外唷 ^A^ 我只希望可以交到更多朋友 請多多只叫



希望可以幫我翻譯

各位拜託你們ㄌ>"<

回答 (3)

2010-05-14 5:55 pm
✔ 最佳答案
大大

如下翻譯, 請參考~~

私は子猫です。キャッツと呼んでください。ここで皆様に出会いが出来て
嬉しく思います。一緒に遊びましょうね。私はちょっと気が強いですが、
前向きな性格を持っています。友達一杯作りたいと思いますので、これ
からもよろしくお願いします。

單字集 :
私:わたし     ・  子猫:こねこ   ・  呼んで:よんで
皆様:みなさま   ・  出会い:であい  ・  出来て:できて
嬉しく:うれしく   ・  思います:おもいます
一緒に:いっしょに  ・  遊び:あそび
気が強い:きがつよい  ・  前向き:まえむき
性格:せいかく   ・  持って:もって  ・  友達;ともだち
一杯:いっぱい   ・  作り:つくり   ・  お願い:おねがい

キャッツ是貓的意思, 因您本身就是女孩子, 大家叫妳貓的時候, 直覺就是會
認為是"貓女", 所以不建議加"女"字, 若加"女"字, 在日文翻譯會變成"メス",
而這單字在日文是指動物母的, 並不適合人用.

キャッツ雖是貓, 在日文不唸"ねこ", 有一部名歌劇在日本也叫Cats(キャッツ),
相信大家用這キャッツ稱呼妳的話, 馬上就記住您的名字喔...


以上....請參考!
參考: 絞盡腦汁翻譯的自己
2010-05-13 10:08 pm
わたしは子猫です、みんなからメスネコと呼ばれてます。皆さんと知り合えて嬉しいです、出来たら友達になってください、個性的に強い所があるけど気にしないでね、唯沢山の友達がほしいだけ。どうぞ宜しく。
2010-05-08 6:43 am
私はIは特性の頑強な非常に強いㄉ人、従ってただ呼ぶために喜ばすように非常により多くの友人を引き渡すかもしれない局外者のoh ^A^ Iとして望むためにただ見ないことを私が付いている友人の~を作ることができることを非常に幸福に望んだことをここに私の猫の女性のためのIが知っていたと猫の~言われる皆である


收錄日期: 2021-05-01 17:00:03
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20100507000016KK07763

檢視 Wayback Machine 備份