could you mind telling me..

2010-05-06 9:25 am
我想問 could you mind telling me之後..係用返普通句子定係用問問題咁講..

例如:
could you mind telling me you are boy or girl..?

could you mind telling me are you boy or girl..?

thanks..

回答 (3)

2010-05-06 10:37 am
✔ 最佳答案
你想要的那句句子可以寫成:
1. Would you mind telling me if/ whether you are a boy or a girl?

2. Would you mind telling me if/ whether you are a boy or girl? (girl 前面的a省略 )

首先點解用Would唔用Could呢?主要是邏輯問題:

用Would果句意思是--請問你介意講比我聽你係男定女呀?
如果用 Could,意思變成-- 你可唔可以介意講比我聽你係男定女呀?
似乎在懇求對方”介意”。

Could You Mind Your Language?
嚟句就唔同,意思係:你可唔可以注意吓自己o既言詞呀?

至於, 點解唔寫成Would you mind telling me are you a boy or a girl?
因為重點放在詢問對方介唔介意,You would 已倒裝成Would you,

還有,既然要問對方是”男定女”,就要加上if 或 whether.

2010-05-07 00:10:14 補充:
Would you please hand me the book.
Could you please hand me the book?
比較上面兩句--
句1意思是:請把書拿給我. 是委婉的請求.
句2意思是: 可否把書拿給我? 是禮貌的問句.

但could you mind ...?這種句型與could you please...?有明顯分別.

2010-05-07 00:14:53 補充:
003指口話會話中還是可以說"Would you mind telling me ..you're a boy or a girl?"

同意有人會這樣說, 因為西人口語確實有各種形式的省略。
2010-05-06 8:11 pm
同意001對would跟could的詢問用意的分別,用一個簡單的記法是would是請問願意與否,could是禮貌地要求可否執行。

由於你的問題只是查詢而不是要求對方為你做一件事,所以用would而不是could。

至於你是主要問題當然已答了你這種提問句後不用再用「問題格式」。但我認為並不一定要用if/wether的,要看你要問的東西的複雜程度,如你例子的簡單二選一而不是要求一連串的東西。簡化講成:

Would you mind telling me ..you're a boy or a girl?在口話會話中還是可以的。

但正式作文當然需要完整的全部。
2010-05-06 5:09 pm
我推薦您一個非常不錯的英語學習網站,里面有很多非常不錯的學習資源:

http://www.hkenglishstudy.info

希望可以幫到你!


收錄日期: 2021-04-11 14:53:44
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20100506000051KK00096

檢視 Wayback Machine 備份