考えて方 の意味はなんでしょうか。

2010-05-04 2:02 pm
例: ご近所猫騒動について
私の考えて方 に気を害 する方も多いと思いま すが、よろしくお願い します
何年もの事で腹立たし く困ってます

考えて方 = 考え方?

回答 (2)

2010-05-06 2:43 am
✔ 最佳答案
「考えて方」是絶對錯誤的講法。
我都搜查過yahoo japan、見到超過50000個錯誤的例子、嚇了一跳。
但看清楚個内容、發覺原來很多例子都來自同一個人。
所以真正的數目應該不會有50000個那麼多。

錯誤的例子
例1 春からお仕事を考えて方にピッタリ=考えている方
例2 私の考えて方に気を害する方=考え方
例3 危ない話と考えて方が懸命でしょうか=考えた方

至於参議院会議録情報第019回之内容、我覺得純粋是打錯。
在國會寫會議記録時、首先現場的速記員(通常是兩個人)做速記、會議完畢後再用人手寫清楚内容(現時開始用録音器材與電腦)。由於這個會議記録是昭和29年(1954)製作、當時是需要幾個月時間完成一個會議記録、所以有錯都一點都不出奇。

「考えて方」是比較容易發覺的錯誤、但以下就麻煩了。

山田氏は社長と部長を殺した。
山田氏は、社長と部長を殺した。
山田氏は社長と、部長を殺した。
2010-05-04 7:23 pm
考えて方 :語法上不對
正確: 考え方 =想法


送全句翻譯,供參考.

關於您附近有貓騷擾之事
對於我的想法雖有許多人不贊成,但還是請多關照.
好幾年的事了很無奈困擾.



收錄日期: 2021-04-13 17:14:03
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20100504000051KK00171

檢視 Wayback Machine 備份