請翻譯以下文字

2010-05-04 10:18 am
請翻譯以下文字
Governments set the 2010 target eight years ago; the researchers describe actions taken since then in order to meet it as "woefully inadequate"

文章來源:http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/language/wordsinthenews/2010/04/100503_witn_biodiversity.shtml

回答 (6)

2010-05-05 4:57 am
✔ 最佳答案
政府確定的2010年目標 8年前,研究人員描述了自那時以來所採取的行動,以滿足它作為“嚴重不足”
參考: 人
2010-05-13 1:38 am
政府確定的2010年目標 8年前,研究人員描述了自那時以來所採取的行動,以滿足它作為“嚴重不足”


不知是不是全對呢,不過我很努力了,請選我做最佳回答吧!
參考: me和字典
2010-05-04 7:51 pm
政府自八年前對2010年所訂定的目標,眾多研究學者都形容這些由那時起為達成這目標而已實行的措施為「哀哉的不足」。
2010-05-04 6:39 pm
我推薦您一個非常不錯的英語學習網站,里面有很多非常不錯的學習資源:



http://www.hkenglishstudy.info



希望可以幫到你!
2010-05-04 5:42 pm
政府確定的2010年目標 8年前,研究人員描述了自那時以來所採取的行動,以滿足它作為“嚴重不足”
參考: --
2010-05-04 11:33 am
政府在8年前訂立2010(終極普選)的目標;研究員形容從那時起採取的行動"嚴重不夠"


收錄日期: 2021-04-11 14:52:25
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20100504000051KK00124

檢視 Wayback Machine 備份