求高手~英文感情信問題 請幫我中翻英

2010-05-05 4:23 am
別擔心我 我很好
你沒有錯 不需要跟我道歉
這是我腦袋及心裡的問題 我以為這樣不會對你造程困擾
沒想到電話那頭的你 是那麼的緊張及害怕
親愛的 我有錢,不是一定要住你家裡 也不是一定要每天跟你吃飯碰面 更不是在泰國一定要與你共眠或是相處 在那當下我才知道 你有你的生活.計畫及的工作 我不該去搔擾你
嗯......我買好的花生 我會寄過去給你
謝謝你對我總是那麼的甜言蜜語 請你放心,不想你時 我也過的很好
工作順利 旅途愉快

PS:我忘了~~你是老外

回答 (2)

2010-05-05 8:24 am
✔ 最佳答案

看到你封信, 我想了又想... 是否幫你翻譯....
在這發問之前, 我也看到你其他的翻譯要求... 我想,... ... 除了幫你翻譯, 希望可以給你少少意見...
無論是老外與否, handle感情都系一樣...
我以前也有好幾段跟老外一起的感情,... 「感情/真假」是無分國藉...
作為女性, 可不給自己一點空間, 補留? 你最後一段... 「....甜言蜜語.... & P.S........」, 可以不寫的話, 就不要寫...「你給人看得太穿了」.... 而且, P.S.這句, 他未必明白「人‧鬼的差異」
還有… 我不清楚寄食物會否有問題… 而且,… … … ..對不起我的直言,… 「不要寄吧」, 留點底線給自己. 最後.. 我想.. 看你的內容, 他看來是感到意外了… 所以, 我用了tense & fear. (那當然, 他又可能是推掉責任, 那我不了解你們內情…)

Version (1)…
Don’t worry, I’m fine. There is nothing wrong with you to apologize that my mind and my heart were interrupted with problems though.
I thought you would not be assailed with my situation that tensed and feared on the phone.
My dearest, my income adequately provides maintenance without having necessarily to stay at your home. I don’t really need to see you all the time and not dare thinking of to stay or sleep with you in Thailand as well.
I realize by now, you have your own lifestyle, plan and work that I shouldn’t bother.
Right, the peanuts I bought, they will be sent to you.
Thanks for your sweet talking all the way through. Please don’t worry, I’m fine when I am not thinking of you.
Hope everything goes fine with your work and have a nice journey.
*P.S. I forgot, you are a foreigner

Version (2) 我建議別的寫法… (有點保留的)
Don’t worry, I’m fine. You did nothing that needed to apologize.
I didn’t expect that you were assailed with my situation, whereas you tensed and feared during our telephone conversation (on the phone都可以).
My dearest, I’m alright to manage my living without staying at your home. I recognize you have your own lifestyle that I shouldn’t interrupt.
For the peanuts I bought, I will post them to you.
I am appreciated by your honeyed phrases all the way through.
You please don’t worry; I can manage it.
Wish you every success and have a nice journey.
2010-05-05 6:59 am








別擔心我 我很好
Don't worry about me. I am fine.

你沒有錯
不需要跟我道歉
You did nothing wrong. No need to apologize.

這是我腦袋及心裡的問題 我以為這樣不會對你造程困擾
That was because of some problems in my head and in my heart. I thought it wouldn't have troubled you at all.

沒想到電話那頭的你 是那麼的緊張及害怕
I didn't realize that on the other side of the phone, you were that nervous and scared.

親愛的
我有錢,不是一定要住你家裡 也不是一定要每天跟你吃飯碰面 更不是在泰國一定要與你共眠或是相處
Dear, I have money. I don't really have to live in your house. I don't really have to have meals with you or see you everyday. Nor do I have to sleep with you or hang out with you in Thailand.

在那當下我才知道 你有你的生活.計畫及的工作
我不該去搔擾你
I realized at that moment that, you have your own life, plan and work. I should bother you like that.

嗯......我買好的花生 我會寄過去給你
Um... the peanuts I bought for you, I will send them to you.

謝謝你對我總是那麼的甜言蜜語 請你放心,不想你時 我也過的很好
Thank you for the sweet talking all the time. Please don't worry, I am fine even when I am not thinking of you.


作順利 旅途愉快
Hope everything goes will with your work and your trip.



PS:我忘了~~你是老外
P.S. I forgot that you are foreigner.




收錄日期: 2021-04-23 21:28:40
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20100504000016KK06572

檢視 Wayback Machine 備份