請幫忙翻譯,請不要使用翻譯工具

2010-05-03 7:24 pm
因為本部門的同事是每日三更輪班工作,而我們的更期卻是每月編制一次,所以現在向 貴部門建議把課程確認的通知期由現時兩星期提早至四星期公佈,及盡可能不要將課程的日期改變或取消。此建議可令本部門更有效地安排同事接受訓練。

回答 (3)

2010-05-03 11:02 pm
✔ 最佳答案
As staffs in our section work 24 hours in 3 shifts and can only swop in a monthly basic. So kindly advise us your course(s) 4 weeks ahead instead of 2 weeks. And try not to change / cancel the lesson in a short notice. This surely can do better arrangement for the training to our staffs.
2010-05-04 1:23 am
以下譯文, 雖然與閣下原文有所不同, 但沒有太大歧 義:

In consideration of often having a time lag between the frequency of making shift schedules every month and the conducting of three shifts per day by all colleagues in our department, we suggest that the date of announcement concerning the matters of courses including confirmation, cancellation and alteration should be advanced from two weeks to four weeks, thereby enabling our department to arrange well for training our colleagues.

2010-05-03 20:43:41 補充:
Correction : In consideration of often having ------> In consideration of improving .....(茲因考慮對.....作出改善)

2010-05-07 11:57:45 補充:
發問者: 胡亂選出回答, 非君子所為!!
2010-05-03 10:01 pm
Because this sector is a daily three-shift staff working in shifts, and we have a month more on the preparation time, so now propose courses to your department to confirm the notice period from two weeks to four weeks ahead of publication, and as far as possible Do not change or cancel the course date. This proposal will enable the department to more effectively arranging for training.


收錄日期: 2021-04-11 14:52:14
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20100503000051KK00324

檢視 Wayback Machine 備份