以下句子要英文translate

2010-04-29 7:48 pm
「祝福你在未來日子裡都能事事順心如意」

***各位, 我要的是正確英文.. 什麼不懂英文人事, 勿進***
***本人非不懂英文之人, 會仔細評鑑你們的回報***

回答 (4)

2010-04-29 8:13 pm
✔ 最佳答案
hitwin:
May I wish you all the best in the future.
參考: nil
2010-04-30 9:40 pm
「祝福你在未來日子裡都能事事順心如意」

Wishing you all the best & every sucess for the days to come.
參考: self
2010-04-29 8:17 pm
I wish you plain sailing in the days and years to come.
I wish you every success in the days and years to come.
2010-04-29 8:16 pm
「祝福你在未來日子裡都
能事事順心如意」

I wish that in the days to come all things will turn out the way you want them to be.

2010-04-29 12:18:22 補充:
Another one:
I wish that in the days to come all things will turn out the way you want.


收錄日期: 2021-04-24 09:35:51
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20100429000051KK02127

檢視 Wayback Machine 備份