改女仔英文名

2010-04-27 5:58 pm
請問女仔改以下英文名可不可以( 想用英文0來改名),會不會不符合英文法. 如違反英文改名法,請問有何高見,請指敎:
Mofo , Doto , Nolo, Holo, Mofofo, Dototo, Nololo, Mofogo, Yoko, Boco, Cobo, Toto, Bopomo, Bopopo, Bopop, 請提出寶貴意見,多謝!

回答 (7)

2010-04-28 2:00 am
✔ 最佳答案
英文名你鍾意D改都得!
如果私底下用!

但有D學校會要求你個英文名FORMAL D !
所以連日本拚音個d(如yoko,lena)都唔accept!
個d咩yoyo,dodo都未必畀!
又或者d本身有意思既字,如handsome,piano都唔得!

但如果你自己用,的下用,改咩都得!
身份證要用,佢地都吹你唔脹!
多數係學校先會咁麻煩,要你正經o者!
如果冇學校迫你,任你改,自己拚個出黎都得!

睇你上面d咩,似日式英文名!
mo係讀「毛」定「魔」?
你改呢d名傾向cute,如toto(歌手區俊濤叫toto)!
既然係咁,你不如索性叫suzuki!
或者再勁d!
叫Keroro!

2010-05-02 12:26 am
叫Mofo , Doto , Nolo, Holo, Mofofo, Dototo, Nololo, Mofogo, Yoko, Boco, Cobo, Toto, Bopomo, Bopopo, Bopop, 好怪!而且冇人咁叫!~
2010-05-01 6:40 pm
Some westerners told me that many girls' names in Hong Kong are weird and strange. They just couldn't help laughing. I hope that you will have a proper and good English name used in western countries.
The following are some good choices for you:
Honour; Moon ; Mondo; Pookie; Tomoko; Yolanda
2010-05-01 1:39 am
Mofo , Doto , Nolo, Holo, Mofofo, Dototo, Nololo, Mofogo, Boco, Cobo, Toto, Bopomo, Bopopo, Bopop, 都不順耳’叫Lolo吧,這個都幾順耳。
2010-04-27 7:07 pm
英文名點尹都唔會唔符合語法

你列舉的英文都ok
我個人認為 Bopomo, Bopopo, Bopop 有d喬口
2010-04-27 6:14 pm
其實改英文名最緊要系叫得順口,大家朋友之間容易記皆!
Yoko唔錯.我覺得叫colour更加好記啦!唔系笑你咖,講真嘅~~~
2010-04-27 6:06 pm
除了Yoko & Cobo,其他都很怪,姓名也沒有文法可言,只要順耳就行!

收錄日期: 2021-04-16 13:33:05
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20100427000051KK00273

檢視 Wayback Machine 備份