日文 " 無断不泊" >> 即係點解?

2010-04-23 10:32 pm
無断不泊 宿泊料金の100%

回答 (4)

2010-04-24 2:13 am
✔ 最佳答案
無断:擅自, 私自
不泊:不投宿
宿泊料金:住宿費

事前没有通知之情況下不投宿的話, 徴収相當於房費100%之費用。
2010-04-27 6:36 pm
jjmdct,

很好的發現.
原來有人明知翻譯機是不準,
偏偏自己為求2分用翻譯機來害人.
2010-04-26 3:45 am
房價每100個非保留%
2010-04-25 2:34 am
http://questionbox.jp.msn.com/qa895040.html

2010-04-25 23:02:08 補充:
Interesting! I found punsumyi said "完全唔識日文", so how come he/she can can manage to give an answer to this question?

發問者: punsumyi ( 小學級 5 級)
發問時間: 2010-04-25 18:51:13 ( 還有 14 天發問到期 )
解答贈點: 20 ( 共有 0 人贊助 )
回答: 1 意見: 0

想請日文高手幫忙,一封給日本偶像的信.....
其實完全唔識日文,但好想寫信俾自己鍾意既偶像!!
唔要日文翻譯機!!麻煩了!!!


收錄日期: 2021-04-13 17:12:30
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20100423000051KK00640

檢視 Wayback Machine 備份