薄櫻鬼 OP 十六夜淚

2010-04-23 2:53 pm
我想要四月新番薄櫻鬼OP十六夜淚
的羅馬拼音跟中文意思
會得人麻煩幫忙解答一下 謝謝
不要連結的 羅馬拼音要分開 感恩

回答 (2)

2010-04-23 3:41 pm
✔ 最佳答案
歌词:
【OP】
十六夜淚
==========================================
あまつ風よ 刻の葉さえ
この想いは 十六夜に
凛とした あなたと同じ
手折られぬ華 色は匂えど
言の葉も 届かないまま
憂う枝から消えた
あなたの空を飛ぶ
蝶になれぬのなら
その悲しみ苦しみを 喰らい尽す鬼でも構わない
あまつ風よ 刻の葉さえ
この思いを 舞い散らせと
夢よ刹那 この心は
さなぎのまま 輪廻の果て
霞むその十六夜涙
===========================================
翱翔九天之清風 四季飘零之花瓣
請將此分思念傳遞至十六夜

如冰冷凛冽的你一般
傲然伫立 繁花落盡
言語依旧無法傳達
哀傷的從指頭随風消逝

我努力飛向你的天空
如果無法化身為蝶
我願化身成為吞噬這份哀傷與痛楚的厲鬼

翱翔九天之清風 四季飘零之花瓣
請將這份思念輕舞飛揚

幻夢流轉 刹那绚燦
此心如茧 蜿蜒伸至輪回的盡頭

夢幻般 十六夜之淚

十六夜
歌:吉两亚衣加

作曲:谷本贵意

作词:Yumiyo

编曲:太田美知彦


天つ风よ 季の葩さえ

hamatsu kaze yo go ki no hasae

この想いは十六夜に

kono omoi wa izayoi ni

凛としたあなたと同じ

lintoshita anata to onaji

手折られぬ花 色は白えど

taorarenu hana iro wa nioedo

言の叶も届かないまま

koto no ha mo todokanai mama

忧う枝から消えた

ureu eda kara kieta

あなたの空を飞ぶ

anata no sara o tobu

蝶になれぬのなら

chou ni narenuno nara

その悲しみ 苦しみを喰らい尽くす鬼でも构わない

sono kanashimi kurushimi o kurai tsukusu oni demo kamawanai

天つ风よ 季の葩さえ

hamatsu kaze yo go ki no hasae

この想いを舞い散らせと

kono omoi o mai chirase to

梦よ 刹那

yume yo setsuna

このこことはさなぎのまま轮廻の果て

kono kokoro wa sanagi no mama rinne no hate

霞む その十六夜の涙

kasumu sono izayoi no namida


2010-04-23 07:42:31 補充:
希望有幫助到你喔 ^________^
2010-04-23 5:02 pm
如需完整OP+ED歌詞請參考:

吉岡亜衣加「十六夜涙」
http://tw.group.knowledge.yahoo.com/sheryl-ranka/article/view?aid=362

mao「君ノ記憶」
http://tw.group.knowledge.yahoo.com/sheryl-ranka/article/view?aid=363


收錄日期: 2021-05-04 00:49:35
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20100423000015KK01396

檢視 Wayback Machine 備份