きのうは可笑しいことがあった。
僕はある店で食べ物を買おうと思った。
注文をしたら、ビル/番号札をもらった。
10分後、店員が僕のビル/番号札の番号を呼んだ。
それから、僕はビルで食べ物を取り替えに行った。
しかし、僕はそのときお金をまだ払っていなかった。
実は僕は注文をしたとき、お金を払わなくてはいけなかった。
お金を払うとビル/番号札をもらえて、食べ物を取りに行くことができるのだ。
そのとき僕はまたドアを1分待ってた。
彼はまだ気がつきませんでした。結局、うちへ帰った。
きのうはラッキーでした。無料で食べれたのだから。
1. 通常我地去一D店鋪買珍珠奶茶,比左錢之後,佢會比左單我地,單上面有號碼,然後等佢叫號碼,憑單攞野飲,咁張單係叫ビル定番号札呢個啊?
2.それから、僕はビルで食べ物を取り替えに行った。中間呢句好似寫得吾係几好,有冇日語高手幫我改一改??
3.最後一句 無料で食べれたのだから。 果から寫出黎係咪多余,因為我已經用左~のだ.