✔ 最佳答案
人地點樣叫你本來真係無咩資格話人
不過由於"支那人"一詞背後有深遠既侵略歷史
在日本戰敗六十年後既今日
竟然仲有中國人要幫日本人一句"支那人"平反
實在可笑可惜兼悲哀
大部份人對中日近代史不了解
往往有好多人開始平反或者仇視
正確了解歷史既精神係要你"知道"要你自己去"尋求"一個"真相"
唔係人講你又講
大家都唔係歷史學者
但都可以去"了解"
因為就算史學家,好多都唔中立
講野係有目的地要人信
如果佢地無目的就唔洗掛住"史學家"既名義去做呢樣做果樣
就以中國著名史學家為例,司馬遷係受武帝懲罰被閹
佢寫既史記有無"自己加料"就經常被人質疑
當然唔係全部史學家都唔中立
史學家距離歷史越遠就越能中立,但距離越遠就越難辨真
所以今日,我地要求睇呢件歷史要中立
係無咩可能
但要知到真相,總比我地下一代容易
你今日唔去搵真相,你就唔會知
你唔知你就講錯比你個仔聽
你個仔要知真相就更難
佢個仔就更加難
入正題,有關支那一詞為何與侮辱有關:
1,支那一詞正式被日本人所用為中日甲午戰爭,中國戰敗,日本人開始不叫中國做"大清,因為大清戰敗於日本,當時日本人認為中國人低等,戰敗後不配以國名稱呼,在戰敗前日本一直以朝代的國號稱乎中國.因此支那一詞開始流傳(由時間論點正明支那一詞並非一個稱呼咁簡單,而是含有戰敗國意味的宣洩行為,由此觀之比非中國人要渲洩對日本人仇恨以挑剔佢地.)
2.日本口語就有如中各國地方言,五花八門,要找源頭,無可能.有說支那是日語中的木偶,將死的同音,諧音.但從日本語言傳統,任何外來新事物大都以漢文為基楚,只是讀成日本讀音,至近代才多了些英文,德文拼音的日語.大部分日文名詞均為外文譯音.而中國一詞在日文是有得寫有得讀(Chugoku)而日本就是不喜歡叫你中國.說那是英語的譯音嗎,又不是喎CHINA在日文怎讀也讀不出SHI NA(支那).為何拼成SHI NA請看論點3
3.國際排名陰謀論,韓國今天的英語拼音是korea,但在18世紀英國人一直叫韓國做Corea.直至日本殖民統治韓國19世紀初,日本人將Corea改為Korea.目的就是要韓國在國際的英文排明上係日本JAPAN之後.日本人為左要字母上排先已經無聊,更無聊是他們認為日本係宗主國,無理由改JAPAN既英文拼音,於是就改左COREA做KOREA.由於韓國人一直是單一語言國家,一般對英語無咩研究,知到COREA這個真名既人唔多,直至近年才開始有人發起要正名"COREA"所以日本改人名早有前科,亦非為了"一個拼音"咁簡單,而是有"預謀"地去一步一步改造"東亞"各國.要成為一本殖民地. CHINA改成SHINA 一詞唔多唔小會令人聯想到 COREA 被改成KOREA一樣.
4.中國國名的出現,中國是近代國名,先唔理現代中國點得名.而日本人自古都會將中國的東西命名為漢X,或唐X.中國質稱日人為倭寇.你可以話係侮辱.但歷史是這樣.中國與鄰國幾千年黎都有邊界糾紛因而導至很多戰爭.這是很正常的定律.而當時中國就稱周邊國家為"夷"違獨日本人是矮"寇",即賊.原因是自南北朝開始中國沿海就有東洋海盜為患,對於當時的觀念但,就當然是要派兵平定才有安寧,但礙於地理問題無一個君主能派兵踏足日本.倭寇一詞是基於寇賊出現而得名.而支那就是中國戰敗而被冠名.由於明朝的禁海令令後來倭寇更加坐大.日本人命名中國為支那我地唔理佢係唔係侮辱先,但就一定唔係一個光彩既名因為支那是戰敗既代表.我地到今時今日無再叫日本人做寇.因為日本人已經唔係寇.但日本既右翼分子國會議員仍以"戰勝國"既思維去稱乎中國為支那.他們忘己了自己係六十年前才是戰敗國!!!!!!!!!!!!!!!!
大家實在無必要為錯誤既歷史貼金糠
2010-04-24 21:25:47 補充:
.香港是自由的地方