中文轉英文

2010-04-21 12:01 am
請各位幫忙,這信函將會以 EMAIL 發出, 請代轉為英文,謝謝幫忙.,急!

特此通知, 有關本公司/陳先生 付還欠款給貴司/閣下事宜, 本金HK$1,000,000.00及利息HK$10,000.00合計HK$1,010,000.00 將會分為兩次存入貴司/閣下之銀行賬戶, 並定於 1/4/2010 先付$510,000.00 及 10/4/2010 余數$500,000.00 , 存款妥當後,存款收據會傳真或電郵通知閣下, 以供查核, 非常感謝!

回答 (3)

2010-04-21 12:23 am
✔ 最佳答案
Hereby notified, about this company / Chan to repay debts to your company / your issues, principal of HK $ 1,000,000.00 and interest on HK $ 10,000.00 HK $ 1,010,000.00 total will be divided into two into your company / your bank account, and set in 1 April, 2010, paying for the remainder of $ 510,000.00 and $ 500,000.00 10 April,2010, deposits have been made, deposit receipt will fax or email to inform you for checking, thanks!
2010-04-23 11:10 pm
2010-04-21 12:04 am
Take notice, company/Mr. Chen as repayment to your/your matter, principal of HK $ 1,000,000.00 and $ 10,000.00 in total interest HK HK $ 1,010,000.00 will be divided into two time into your/your bank account, and is scheduled for 1/4/2010 to pay $ 510,000.00 and 10/4/2010 remainder $ 500,000.00, iron deposits, deposits will fax or email notice to you, for, thank you very much!


收錄日期: 2021-04-13 17:12:11
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20100420000051KK00732

檢視 Wayback Machine 備份