求科學超電磁砲OP2歌詞

2010-04-17 8:41 am
請問各位大大能提供我科學超電磁砲OP2-LEVEL5-Judgelight 的歌詞嗎??


請麻煩附上羅馬拼音~


感謝各位的幫忙~~

回答 (2)

2010-04-17 9:01 am
✔ 最佳答案
LEVEL5-judgelight-

作詞:fripSide 作曲:八木沼悟志 編曲:八木沼悟志 歌:fripSide

響き合う 願いが今、覚醒めてく
hi bi ki a u ne ga i ga i ma、me za me te ku
譲れない未来のために
yu zu re na i mi ra i no ta me ni
巡り逢う 運命を超えたその先に
me gu ri a u u n me i wo ko e ta so no sa ki ni
この想い輝くから
ko no o mo i ka ga ya ku ka ra

ここじゃない未来に想い託してみては
ko ko ja na i mi ra i ni o mo i ta ku shi te mi te wa
強さの本当の意味を捜し続けてた
tsu yo sa no ho n to u no i mi wo sa ga shi tsu zu ke te ta

ありのままの痛みを受け入れるその意味を
a ri no ma ma no i ta mi wo u ke i re ru so no i mi wo
明日へ走り続ける君に知った
a shi ta e ha shi ri tsu zu ke ru ki mi ni shi tta

巡りゆく 景色が今、流れてく
me gu ri yu ku ke shi ki ga i ma、na ga re te ku
手繰り寄せた世界の先
ta gu ri yo se ta se ka i no sa ki
降り注ぐ シグナルを躰で感じて
fu ri so so gu shi gu na ru wo ka ra da de ka n ji te
解き放つ今全てを
to ki ha na tsu i ma su be te wo

Just truth in my heart
Just truth in my heart
いつだって迷わないよ
i tsu da tte ma yo wa na i yo
消せない想いがあるから
ke se na i o mo i ga a ru ka ra
解き明かす 真実から 瞳を逸らさずに
to ki a ka su shi n ji tsu ka ra me wo so ra sa zu ni
I'll reach the next stage to realize all.
I'll reach the next stage to realize all.

遠く感じてた 君が走る背中を
to o ku ka n ji te ta ki mi ga ha shi ru se na ka wo
いつからだろう こんなにも近くに感じる
i tsu ka ra da ro u ko n na ni mo chi ka ku ni ka n ji ru

不安隠し切れずに 迫る空を見上げた
fu a n ka ku shi ki re zu ni se ma ru so ra wo mi a ge ta
傷ついた記憶 いつか乗り越えるよ
ki zu tsu i ta ki o ku i tsu ka no ri ko e ru yo

憧れは 能力を今 呼び起こす
a ko ga re wa chi ka ra wo i ma yo bi o ko su
守りたいものがあるから
ma mo ri ta i mo no ga a ru ka ra
巡りゆく 景色胸に 駆け上がるだけ
me gu ri yu ku ke shi ki mu ne ni ka ke a ga ru da ke
痛みは風に消えてく
i ta mi wa ka ze ni ki e te ku

Believe in Judgelight
Believe in Judgelight
運命さえ 撃ち抜いて
u n me i sa e u chi nu i te
夜明けをこの手で造ろう
yo a ke wo ko no te de tsu ku ro u
変えていく勇気と変わらない心で
ka e te i ku yu u ki to ka wa ra na i ko ko ro de
I believe myself and precious emotion
I believe myself and precious emotion
打ち砕く この想いで!
u chi ku da ku ko no o mo i de!


2010-04-17 01:02:01 補充:
始まりの 光の中 誓い合う
ha ji ma ri no hi ka ri no na ka chi ka i a u
果てなき闇を裁くこと
ha te na ki ya mi wo sa ba ku ko to
恐れてた 孤独の渦 溺れることに
o so re te ta ko do ku no u zu o bo re ru ko to ni
だけどもう振り向かない
da ke do mo u fu ri mu ka na i

2010-04-17 01:02:10 補充:
巡りゆく 景色が今、流れてく
me gu ri yu ku ke shi ki ga i ma、na ga re te ku
手繰り寄せた世界の先
ta gu ri yo se ta se ka i no sa ki
降り注ぐ シグナルを躰で感じて
fu ri so so gu shi gu na ru wo ka ra da de ka n ji te
解き放つ今全てを
to ki ha na tsu i ma su be te wo

2010-04-17 01:02:19 補充:
Just truth in my heart
Just truth in my heart
いつだって迷わないよ
i tsu da tte ma yo wa na i yo
消せない想いがあるから
ke se na i o mo i ga a ru ka ra
解き明かす 真実から 瞳を逸らさずに
to ki a ka su shi n ji tsu ka ra me wo so ra sa zu ni

2010-04-17 01:02:26 補充:
I'll reach the next stage to realize all.
I'll reach the next stage to realize all.
確かな絆信じて
ta shi ka na ki zu na shi n ji te

2010-04-17 01:27:38 補充:
這一版的中譯我也有找到,不過感覺文義不大順,所以找了另一個,如需要請參考↓

http://tw.group.knowledge.yahoo.com/sheryl-ranka/article/view?aid=357
2010-04-17 9:10 am
中文歌詞~(整首的ˇˇ)

彼此交響的 願望此刻,逐漸覺醒
為了絕對不讓出的未來
越過邂逅的 命運後所抵達的前方
這份思念定會閃耀

向不屬於這裡的未來
托付出自己的思念
繼續踏上尋找堅強的真正意義之旅

把那原本存在的痛楚
全部都承受的意義
是從奔向明天的你身上知道的

環繞四周的 景色如今,已逝去
緊牽你我世界的前面
用身體去感受 那些傾注而來的信號
此刻解放所有一切

Just truth in my heart
無論何時我都不會迷惘
因為心中有著堅定的信念
直視那漸漸揭開的 真實 絕不偏移視線
I'll reach the next stage to realize all.

2010-04-17 01:11:33 補充:
總是遙不可及的 你奔跑的背後
到底從什麼時候開始呢 彷彿近在咫尺一般

懷著藏不盡的不安 仰望那狹窄的天空
總有一天受傷的記憶 會跨過這天空

此刻憑著憧憬 喚醒 自身潛能
因為我有想要守護的事物
環繞四周的 景色從心底裡 湧現而出
這份痛楚便隨風消散

Believe in Judgelight
連命運也能 輕易擊破
用這雙手去創造出黎明吧
以改變未來的勇氣與一成不變的心
I believe myself and precious emotion
憑這思念 打碎一切吧!

2010-04-17 01:11:41 補充:
在啟程的 陽光中 彼此起誓
決意制裁這無盡的黑暗
雖然害怕 自己會陷入 孤獨的漩渦
但我已經決定不再回頭了

環繞四周的 景色如今 已逝去
緊牽你我世界的前方
用身體去感受 那些傾注而來的信號
此刻解放所有一切

Just truth in my heart
無論何時我都不會迷惘
因為心中有著堅定的信念
直視那漸漸揭開的 真實 絕不偏移視線
I'll reach the next stage to realize all.
請相信這羈絆吧


收錄日期: 2021-05-04 00:49:16
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20100417000015KK00406

檢視 Wayback Machine 備份