有一句日文”みんなさんあけましておめでとう”請幫我翻譯!

2010-04-15 11:46 pm
麻煩幫我翻譯以下這句日文好嗎?
謝謝
"みんなさん あけましておめでとう"

回答 (6)

2010-04-16 12:00 am
✔ 最佳答案
みんなさん的意思指"大家"

あけまして的意思就是"(新年)開始"

おめでとう的意思指"恭喜、快樂"

組起來就變成"恭喜大家又過了一年來到新的一年"

也就是"大家新年快樂"的意思

也有人會在這句話裡面加新年(しんねん)
變成→みんなさん、新年明けましておめでとうございます

不過不加也可以啦XD

後面的ございます可加也可不加
加了是比較尊敬的用法~         
參考: 自已.ˇ.
2010-04-16 7:09 am
首先正確是「みなさん あけましておめでとう」
意思是「大家新年快樂」
漢字是「皆さん 明けましておめでとう」
年青人都用「あけおめ」
參考: 日文
2010-04-16 12:17 am
您好 以下是我為您找到得答案

大家都新年快樂
2010-04-15 11:58 pm
大家新年恭喜

大家新年恭喜

大家新年恭喜



2010-04-15 11:53 pm
大家新年恭喜恭喜 +1
2010-04-15 11:51 pm
大家新年恭喜恭喜

大家新年恭喜恭喜

大家新年恭喜恭喜


收錄日期: 2021-04-13 17:12:02
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20100415000010KK04254

檢視 Wayback Machine 備份