尋求 樹海 - こもりうた 的中文歌詞

2010-04-14 7:33 am
我要樹海這首歌的中文歌詞
下面是日文的歌詞


こもりうた
作詞:Manami 作曲:Yoshiaki Dewa

君(きみ)がいつの間(ま)にか 消(き)えちゃわないように
指(ゆび)を絡(から)ませて 同(おな)じ空気(くうき)吸(す)う距離(きょり)で眠(ねむ)るの
明日(あした)の事(こと)は誰(だれ)も知(し)らない
だからあたしは 瞬(またた)きの数(かず)だけ焼(や)き付(つ)ける
ふたりの時間(じかん)、その仕草(しぐさ)、
不安(ふあん)になるほど 愛(あい)している。
聞(き)かせて あなたの言葉(ことば)を
もう泣(な)かないでいいように ずっと
聞(き)かせて もっとあたしのそばで
詠(うた)って 眠(ねむ)りにつくまで…
いつも無口(むくち)な君(きみ)が たまに見(み)せてくれる
弱音(よわね)が嬉(うれ)しくて 君(きみ)のために生(い)きていきたくなる
幼(おさな)い愛(あい)でほんとごめんね
疲(つか)れたなんて想(おも)わないで居(い)て
臆病(おくびょう)なの。だってね、あなた以上(いじょう)に、
失(うしな)って恐(こわ)いものなどない。
ねぇ 抱(だ)きしめて あたしの心身(しんしん)を
もう泣(な)かないでいいように
ねぇ 抱(だ)きしめて 温度(おんど)が伝(つた)わるように
詠(うた)って 眠(ねむ)りにつくまで…
だって こんなあたしにしたのは
まぎれもなく そう あなたなんだから…
ふわふわり ゆりかごみたいな あたたかい その腕(うで)の中(なか)で
今(いま)すぐ聞(き)かせて あなたの声(こえ)で、言葉(ことば)で
泣(な)きじゃくるあたしの事(こと)を
抱(だ)きしめて 強(つよ)く、強(つよ)く
恐(こわ)い夢(ゆめ)見(み)なくていいように
詠(うた)って? 眠(ねむ)りにつくまで…

回答 (1)

2010-04-14 3:45 pm
✔ 最佳答案
こもりうた
 搖籃曲

作詞:Manami Watanabe 作曲:Yoshiaki Dewa 歌:樹海

君がいつの間にか 消えちゃわないように
指を絡ませて 同じ空気 吸う距離で眠るの

不知何時開始 像是不會分離一樣
我們握著彼此的手 近得只剩呼吸的距離入眠

明日の事は誰も知らない
だからあたしは 瞬きの数だけ焼き付ける
ふたりの時間 その仕草 不安になるほど 愛している

未來的一切誰也不知道
細微末節我全記在心上
兩人共處的時間 點點滴滴 越是不安 卻更添愛戀

聞かせて あなたの言葉を
もう泣かないでいいように ずっと
聞かせて もっとあたしのそばで
詠って 眠りにつくまで…

你輕聲對我說別再哭泣
想要一直聽你對我這樣說
希望你繼續待在我身邊
為我唱著搖籃曲 直到入眠…

いつも無口な君が たまに見せてくれる
弱音が嬉しくて 君のために生きていきたくなる

總是沉默的你 有時會對我敞開心房訴苦
我很開心 想要為了你努力活著

幼い愛でほんとごめんね 疲れたなんて思わないでいて
臆病なの だってね あなた以上に 失って恐いものなどない

真抱歉給你這樣幼稚的愛 但我一點都不覺得辛苦
就算我是個膽小鬼 但除了失去你之外我一無所懼

ねぇ 抱きしめて あたしの心身を
もう泣かないでいいように
ねぇ 抱きしめて 温度が伝わるように
詠って 眠りにつくまで…

請緊緊抱著我的心與身體
告訴我別再哭泣
請緊緊抱著我 彷彿可以傳達彼此的體溫
為我唱著搖籃曲 直到入眠

だって こんなあたしにしたのは まぎれもなく
そう あなたなんだから…

因為 這樣的我最想要的 毫無疑問的
就是你啊…

ふわふわり ゆりかごみたいな あたたかい その腕の中で
今すぐ 聞かせて あなたの声で 言葉で
泣きじゃくるあたしの事を
抱きしめて 強く 強く
恐い夢 見なくていいように 詠って 眠りにつくまで…

輕飄飄有如搖籃一樣你溫暖的懷抱中
現在好想聽到你的聲音 你說的話
請用力的緊緊抱住泣不成聲的我
讓我不會做可怕的惡夢
為我唱著搖籃曲 直到入眠…


收錄日期: 2021-05-04 00:49:24
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20100413000015KK09934

檢視 Wayback Machine 備份