翻譯兩句謝謝!(英文)

2010-04-12 11:32 pm
我一直都在用(某某)的方法輸入資料,我不知道什麼地方出錯,但我會留意(某物)是否正確,謝謝!!

I have been useing something to input data, i do not know what fault, but i will baware whether correct. thank you!
咁寫得唔得?
更新1:

I have been using copy from PO instead for data entry. I don't know why the po not match up to currency, but i will make sure the currency would be correct. 我咁寫文法得唔得?

回答 (4)

2010-04-12 11:43 pm
✔ 最佳答案
嘛嘛地啦. 試下咁:

I have been using xx input method. I don't know what went wrong, but I will make sure if xx is working correctly.

顏色部分請澄清:

如中文的輸入法, 就是 XX input method. 如輸入資料的程式/軟件, 就是
I have been using XX for data entry.

如想知某程式是否正常運作, 就是working correctly. 如是資料是否正確, 就是
I will make sure if XX is accurate.

2010-04-12 16:51:51 補充:
I have been using the information from the PO instead for data entry.
OR
I have been copying the PO instead for data entry.

currency 是貨幣嗎?

I don't know why the currency of the copies did not match.
I will make sure the currency will match this time.
2010-04-12 11:45 pm
I have been using a way to input data, i do not know which part went wrong, but i will beware whether something correct. thank you!
2010-04-12 11:44 pm
I have used (something) to input data, i do not know what wrong with it, but i will baware whether it is correct. thank you!
2010-04-12 11:39 pm
我諗我會咁樣寫

I have been using this method to input the data for some time.I do not know where the problem lies but I will be aware of whether it is correct.Thank you.


收錄日期: 2021-05-01 18:20:58
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20100412000051KK00714

檢視 Wayback Machine 備份