人可唔可以同一時間學唔同語言架?

2010-04-09 5:29 am
如題..
我今年17..
想學好多唔同既文
咁可唔可以同一時間學架?
比如同時學日文+韓文?

回答 (4)

2010-04-12 2:23 am
✔ 最佳答案
我比你年長4年,同時也是因為喜歡韓、日文化而同時間學習韓文和日文。

沒錯,韓文和日文的語法是一樣,兩者也有漢字詞語,基本上是兄弟語言。
很多人以為日文多漢字,讀起來跟中文很相似。其實韓文比日語有更多的漢字詞和發音方面也更像中文。

文法:
日文的語法略較韓文複雜,助詞的運用較多;兩者也有書面語、縮略語、敬語。

發音:
日文遠較韓文簡單(五十音圖);韓文以前是參考中文的發音而創造的,除了沒有聲調之外,基本上漢字的讀音跟中文一樣,音韻較多。所以一般香港人的韓語發音不太好就是因為韓語的讀音較難掌握。

最後,要看你到底喜不喜歡兩國的文化,學語言要代入該國的環境才可以把其學好。如果你只喜歡兩者其一的,就專心學好日語或者韓語吧。特別是韓語,十居其九都是喜歡看韓劇、喜歡韓國明星、吃韓國料理的。反而學日文的同學,他們學的目的就比較廣泛和多元化。

我現在兩種語言一起學,其實有點吃力的,不過我常常去這兩個國家,所以定時便有適合的語言環境給我練習練習。希望我的意見可給你作為一個小小的參考吧。
參考: 自己
2010-04-09 10:55 pm
我想是睇個人資質了。

如果兩種語言相似,好處是文法一里通百里明,壞處是生字等可能易混淆

我分開學過日語和普通話,但遇上一樣的漢字(e.g 電話),經常要仔細想想,是讀dian hua,還是dan wa呢?這是我的實例,當時講了出口才發覺怪怪:p

在學校同時學的中英普,但是當中的中文是母語而普通話則有部份的基礎(都是中文嘛),這跟從零開始學的外語又有點分別

我資質平平,學好一樣,才學另一樣…
同時能操幾門外語的人真是好好好厲害呀!
2010-04-09 9:54 am
我同你一樣 ,, 都係好中意學語言 ,,
我覺得同一時間學都冇問題 ,, 不過你要有心理準備會好辛苦 ~
日文唔難學 ,, 好快就可以上手 ~
韓文會比例難 ,, 因為佢完全冇漢字!!
因為呢兩種語言既文法係一樣 ,, 所以應該ok ~
但因為你而家仲讀緊書 ,, 所以我唔建議你咁樣學 ~
因為日韓同英文既文法係完全相反既 ,,
如果你係咁多種語言一齊學 ,, 你就會好混亂 ,,
因為我而家d英文都愈黎愈差 = =
我本人因為係日本讀緊書 ,, 文法比較深 ,,
我自問冇能力同韓文一齊學 ~ 我而家只係從朋友身上學一d韓文既單字 ~~
加油 ^ ^
2010-04-09 6:45 am
我都試過同一時間學日文 葡文 法文 , 加埋0係學校學ge英文....最後覺得連發音(a e i o u 呢d )都混淆晒...跟住放棄其中2樣

你可以睇你自己0既接受能力ge


收錄日期: 2021-04-13 17:11:05
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20100408000051KK02019

檢視 Wayback Machine 備份