✔ 最佳答案
這段說話是在玩文字遊戲,是無法譯出當中的精妙之處的。當中用了ship這個字作為單獨名詞與suffix-ship名詞時的關係而大作文章。就算全文譯對也無法譯出這語帶相關的玩意。另外你要是想明白還要加上英國人跟蘇格蘭之間的民族關係和歷史地理等。
對不起,吹了一點水。試吓把這段說話的喻意發表一下,並不是直譯,但希望保留大部份原文主題意思,希望會能讓中文讀者明白多少,同時帶出那種諷刺性文筆。
有人曾經這樣說:英國人是航海精英,但蘇格蘭人不懂;因此英國的足球超級聯賽應該稱為足球精英賽,但蘇格蘭的足球聯賽名稱則不能這樣命名。