文言文的翻譯(兩篇文章) 急!!!!!

2010-04-07 2:19 am
課文內容:朗文中國語文----六下一--------------第三課 不貪為寶 及 第四課 口鼻眼眉爭辯 作者分別為左傳及王讜。 請各位替我翻譯。

回答 (3)

2010-04-14 2:02 am
✔ 最佳答案
我都教緊 me is 6年級
比D資料 you

1.為:○粵[圍], ;○漢[wéi]。「是」的意思。
2.或:助詞,無義。
3.獻諸:獻之於。
諸:是「之於」的合音。
4.子罕:春秋時宋國貴族,名樂喜。
5.示:展示給人看。
6.玉人:雕琢玉器的工人。
7.爾:代詞,「你」的意思。
8.若以與我:如果把玉給我。
若:如果。
以:把。
與:給。
9.喪:失去。


三賞析重點

歷史上的子罕,為人寬厚,體恤百姓。本文描寫他不同流俗的見解和不收取饋贈的行為,突顯了他的操守和品德。

宋國有一個人把一塊寶玉獻給子罕,子罕不肯接受。獻玉人說曾經把那塊玉給玉工看過,證明是難得的珍品,所以才敢獻給他。子罕的價值觀和獻玉人不同,他認為不貪戀財物的品德才是最寶貴的。獻玉人把那塊玉當做寶物,如果他把玉收下,兩個人都會失去自己最珍貴的東西。與其這樣,不如各自保有自己的寶物吧。

2010-04-13 18:05:05 補充:
作者唔係左轉
名叫:左丘明
左轉係書名
全名係春秋左氏轉

2010-04-13 18:05:55 補充:
sorry
唔係轉係傳
參考: 料, Me, Me
2010-04-07 5:01 am
(不貪為寶)
魯襄公十五年,宋國有個人得到一塊寶玉,將它獻給子罕,子罕不接受。

宋人說:“我把它給玉工鑑定,玉工認為它是寶物,所以我敢獻給您。”

子罕說:“我以不貪為寶,而你以玉為寶。你把寶給了我,當然喪失了寶;但我收下了你的玉,也就喪失了不貪這個寶。這樣,雙方都喪失了寶。不如各守其寶。”

宋人見子罕堅辭不收,只得實言相告道:“小民若是留下寶玉,會不得安寧,所以特地到都城來獻給您。”

於是,子罕命一位玉工對這塊寶玉進行了雕琢,送到市場上賣掉,把賣玉的錢交給宋人,然後派人護送他回家。

成語“不貪為寶”表示以不貪為可貴、崇高,也表示廉潔奉公。

(出處:《左傳﹒襄公》)

(口鼻眼眉爭辯)
嘴巴和鼻子爭上下。 嘴巴說:「我談古論今,你有什麼能耐待在我上面?」鼻子說:「所有的飲料食物 沒有我就不能分辨。」眼睛對鼻子說:「我近可以分辨毫毛尖端那麼細微的事物 ,遠可以觀察到天邊,惟有我應當排名最先。」又對眉毛說:「你有什麼功勞待在我上面?」眉毛說:「我雖然沒有實際用途,也就如同這世上有賓客, 他們對主人有什麼益處? 但是沒有就不符合禮節和儀式。如果沒有眉毛,那成什麼面目了啊?」
2010-04-07 2:49 am
不貪為寶 左傳

魯襄公十五年,宋國有個人得到一塊寶玉,將它獻給子罕,子罕不接受。
宋人說:“我把它給玉工鑑定,玉工認為它是寶物,所以我敢獻給您。”
子罕說:“我以不貪為寶,而你以玉為寶。你把寶給了我,當然喪失了寶;但我收下了你的玉,也就喪失了不貪這個寶。這樣,雙方都喪失了寶。不如各守其寶。”
宋人見子罕堅辭不收,只得實言相告道:“小民若是留下寶玉,會不得安寧,所以特地到都城來獻給您。”
於是,子罕命一位玉工對這塊寶玉進行了雕琢,送到市場上賣掉,把賣玉的錢交給宋人,然後派人護送他回家。
成語“不貪為寶”表示以不貪為可貴、崇高,也表示廉潔奉公。
(出處:《左傳﹒襄公》)


口鼻眼眉爭辯 王讜

嘴巴和鼻子在爭論誰的本領高。嘴巴說:「我能談論從古代到現代的各樣事情和是非對錯,你憑甚麼在我上面?」鼻子說:「吃喝沒了我, 就不能辨滋味。」眼睛對鼻子說:「我能看清楚細毛的末端,遠至天邊的,也只有我能看見。」又對眉毛說:「你有甚麼功勞可以在我上面?」眉毛說:「我雖然沒有甚麼用,就像世間有客人,對主人有甚麼好處?但是,沒有了客人,也就成不了接待賓客的禮儀了。沒有眉毛,又怎能成為一張臉孔呢?」
參考: 我


收錄日期: 2021-04-20 22:03:18
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20100406000051KK01390

檢視 Wayback Machine 備份