翻譯日文(蛋糕食材)

2010-04-06 9:24 pm
第一個
クレーム・ブリュレ・ドランジュ
オレンジ果汁・・・・・・・・・・468g
パート・ドランジュ・・・・・・・・・・72g
卵黄(加糖20%)・・・・・・・・・・252g
胶・・・・・・・・・・12.6g
コンカッセにしたオレンジ・・・・・・・・・・360g

步驟:
1:これをアングレーズにします。火にかけて、ゆっくり煮上げます。
2:あら熱を取りながら、ゼラチンを加え、シノワに通します。
3:オレンジペーストに少量のアングレーズを入れ混ぜ、残りのアングレーズにもどします。
4:氷を当てて冷まします。とろみをつけます。

第二個
クレーム・マスカルポーネ
マスカルポーネチーズ・・・・・・・・・・・・250g
全卵・・・・・・・・・・・・1個
水・・・・・・・・・・・・50g
リキュール(ガリアーノ)・・・・・・・・・・・・適量
ゼラチン・・・・・・・・・・・・4g

步驟:
チーズクリームの一部を溶かしたゼラチンに加えて混ぜ合わせ、残りのチーズクリームに戻し入れて混ぜ合わせます。

回答 (5)

2010-04-07 10:27 pm
✔ 最佳答案
Cream Brulee(類似焦糖布甸的甜品)D'Orange

橙汁...468g
part D'Orange...72g
蛋黃(加糖20%)...252g
(日文沒有這個字,請再查清楚,但按下面的指示,是否指凝膠)...12.6g
粗切了的橙...360g

步驟:
1.首先做anglaise(custard sauce)。開了火爐,慢火燒熱窩子。
2.利用餘熱(這樣說是否要先熄火?),加入凝膠(gelatin),放進幼網筲箕「隔」一次。
3.橙的paste上混入少量的anglaise,完作之後把它倒回其他的anglaise上。
4.用冰冷凍使甚凝固。

Cream Mascarpone(意大利芝士)

Mascarpone...250g
全蛋(蛋黃連白)...1隻
水...50g
liqueur(料理用酒/galliano)...適量
gelatin...4g

步驟:
把部份cheeze cream溶化後混入gelatin,然後再和餘下的cheeze cream混和。

我自己沒做過甜品所以可能譯得有點難明,請見諒。

2010-04-07 23:20:14 補充:
原來如此!我以前煮餸試過把粟粉直接放入熱水,結果高速變成「西米」-外面凝固而封住裡面其他的粟粉溶不了變成硬粒,超難吃...我想原理和這魚膠粉一樣吧﹣o﹣

2010-04-07 23:22:28 補充:
想請問天使愛美麗さん漢字裡是否沒有「胶」這個字(其實中文我也未見過有這字),我查來查去都找不到...
參考: 自己翻譯,絕不使用翻譯網!
2010-04-09 11:55 am
1:これをアングレーズにします。火にかけて、ゆっくり煮上げます。
請教大家, これ係指....
2010-04-07 11:58 pm
ゼラチン(gelatin) 即是魚膠粉(要做甜品, 魚膠粉的用法要對喔, 就是用凍水開好後要用熱水座暖至溶, 不要直接加熱, 否則會起粒)

利用餘熱(這樣說是否要先熄火?)← 對喔, 一蚊貓貓san好聰明 ^^

2010-04-08 14:17:03 補充:
應是打錯做簡體字, 因繁體字的膠(にかわ)是有的
日本人不常用罷了

粟粉不需要座熱...但要先用水(冷/熱也可)開好後才放進食材內, 否則就真的很難溶解呢!
2010-04-07 3:20 am
依照這兩篇所謂譯文來烹飪, 不知會弄成怎樣.
2010-04-06 9:33 pm
第一批成果
Doranju法式奶油冰淇淋
· · · · · · · · ·橙汁·四百六十八克
部分Doranju ··········七十二克
蛋黃(20%糖)· · · · · · · · · ·二五二克
12.6克膠
· · · · · ·橘Konkasse · · · ·三百六十零克
步驟:
1:它Anglaise。在火災,慢慢煮熟的增加。
2:哦,到熱,加入明膠,通過 Shinowa。
3:將少量粘貼到橙色Anglaise,恢復其餘 Anglaise。
04:用冰袋降溫。 Tsukemasu厚。
第二件
馬斯卡朋索賠
250克Masukaruponechizu ············
1個全蛋· ···········
週三 ··········· · 50克
利口酒(加利亞諾)·劑量 ···········
4G的Zerachin ············
步驟:
混合融化明膠除了一些奶油奶酪,奶油奶酪和混合它放回休息。


收錄日期: 2021-04-13 17:11:00
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20100406000051KK00672

檢視 Wayback Machine 備份