fripSide - escape -version2008

2010-04-06 6:37 am
fripSide - escape -version2008- f這首歌似乎很久了
想請問一下
有這首歌的中文歌詞嗎
希望一句日文+中文!!
先感謝@@

回答 (1)

2010-04-06 6:53 am
✔ 最佳答案
escape

作詞:TatsuoKIMURA/satsuki
作曲:TatsuoKIMURA
編曲:TatsuoKIMURA
歌:YUMI
著作:reset

Can't escape for my life. 
逃げ出せずに 輝く光を探して
迷いながら 戸惑いながら 変らない朝を壊して

無法逃離我的生命 
不要逃離這裡 尋找著光輝的光芒
在迷惘中 在不知所措的情況裡 破壞這個不變的早晨

真夜中の旋律(リズム) 止められない鼓動 
溺れるまま 朝まで踊るよ
何もかも捨てて 消えて行く想いは 偽りの顔を覗かせて

深夜裡的旋律 無法停止的鼓動
就這樣沉浸在裡面一直跳舞跳到早上
捨棄掉所有的一切 漸漸消逝的思念 窺視著虛偽的臉龐

怯えてた昨日 踊りつづける今も 見えない何かを求めてる
苛立ち隠せず 不機嫌な顔を 一体誰に見せるの教えて

害怕著的昨日 就算現在依然舞動著 但還是追求著看不見的什麼東西
隱藏不了的煩躁 請告訴我 到底要將那個不高興的臉孔讓誰看見

不条理なモラルに縛られたまま もがき続けても
意味のない時間だけ ただ過ぎていく 何も変わらずに

被毫無條理的規矩這樣的束縛著 就算持續著掙扎
只是讓時間毫無意味的這樣經過 也不會有任何改變

いつも描いていた 憧れは遠いだけ 
リセットしたい過去も捨てきれず
求めてる理想 襲い掛かる現実 苦悩の夜はまだ続く

一直都這樣描繪著 但憧憬就是這樣地遙遠
想將過去整個重新來過 但就是捨棄不了
追求著的理想 陸續襲來的現實 苦惱的夜晚還會這樣繼續下去吧

夜の光が照らしてゆく全てを あざ笑うように
手のひらで転がされてるだけ 誰も気づかずに

被夜光所照映的一切 就像是嘲笑一般
但是誰都沒注意到 自己原來只是在人家的手掌裡打轉這件事

いつか見た夢の中で 羽ばたき始めた翼は
暗闇をさまよいながら どこかの逃げ道探して
I can’t stop love in you
押さえきれない 溢れ出すこの想いを
重ねてもかなわぬ夢 変わらない朝がまた来る

在總有一日會看見的夢想之中 開始振翅的雙翼
一面徘徊於黑暗之中 一面尋找著逃向何處的道路
我無法停止愛妳
無法壓抑住這份滿溢而出的情感
就算是重疊著也無法實現的夢想 不變的早晨又將要到來

遅すぎた出会い 早すぎた別れを 誰かのせいにしたくなる
もしも願いがただひとつ叶うなら お願いあの時に戻らせて

太遲的相遇 太早的別離 想將這些事情歸於因為是某個人的緣故
如果能實現一個願望的話 想請求讓我回到那個時候

月の光に導かれるように 夜に落ちて行く
果てしなく続くNo Goal Endless Game
きっと逃げられない

就像是被月光所引導一般 夜晚漸漸的降臨
如同無窮無盡 沒有終點的競賽一樣
一定無法逃離吧

あの日見た夢の中で 羽ばたき始めた翼は
いつかきっとたどり着ける 自分だけの場所探して
Can’t Escape from my life 逃げ出せずに 
輝く光を探して
迷いながら 戸惑いながら 変わらない朝を壊して

在那天所作的夢之中 開始振翅的羽翼
總有一天會到達那裡 尋找著只屬於自己的場所
無法逃離我的生命 不要逃離這裡
尋找著光輝的光芒
在迷惘中 在不知所措的情況裡 破壞這個不變的早晨

あの日見た夢の中で 羽ばたき始めた翼は
いつかきっとたどり着ける 自分だけの場所探して
Don’t Escape from my life 逃げ出さずに 
輝く光を求めて
迷いながら 戸惑いながら 新しい朝を迎える

在那天所作的夢之中 開始振翅的羽翼
總有一天會到達那裡 尋找著只屬於自己的場所
不要逃離我的生命 不要逃離這裡
尋找著光輝的光芒
在迷惘中 在不知所措的情況裡 迎接著新的早晨

Can't escape for my life. 逃げ出せずに
Don't escape for my life. 逃げ出せずに

無法逃離我的生命 不要逃離這裡
不要逃離我的生命 不要逃離這裡


收錄日期: 2021-05-04 00:49:44
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20100405000015KK10207

檢視 Wayback Machine 備份