請幫忙翻譯成英文

2010-04-05 7:28 am
請幫忙將以下翻譯成英文:

周先生:
好多謝你選我為本月的最佳員工, 雖然我的英文程度有限, 但我希望在嚟緊既日子裏可以完成這個project.
多謝你的賞識.

回答 (10)

2010-04-06 5:30 pm
The answer of diverseman007 (answer 004) lingthk (answer 008) are acceptable ones. Nevertheless, in the second sentence, you should consider using ‘Despite’ instead of ‘Although’ ‘my English is not good enough’ instead of ‘limited English’.
2010-04-05 9:41 pm
Date; xxxxxxx

Dear Mr Chow,

Many thanks for being elected as the best staff for this month. Although my english standard is limited, I will do my best to complete this project satisfactory.

Thanks again for your appreciation.

Yours sincerly,

XXXX

This is a letter format. I hope that you would like it,.
2010-04-05 7:10 pm
Dear Mr. Chow,
Thank you so much for nominating me as the most
outstanding employee of the month. In despite of my limited English
standard, I am looking forward to have the project accomplished in the
nearest future. I again thank you for your compliment.

( 如寫信的話就要寫:)
Yours respectfully,
(你的簽名)XXXXX
參考: nil
2010-04-05 6:59 pm
Mr Chow:
Well thank you for electing me as the best staff this month, although my English is limited, but I hope Li bear both days to complete this project.
Thank you for your appreciation
2010-04-05 4:48 pm
Mr Chow,
Many thanks for selecting me as best employee of this month. Although my English is somewhat limited, I hope that I will be able to complete this project in the coming days.
Thank you for your acknowledgement.
2010-04-05 10:13 am
Dear Mr Chow,

Thank you for choosing me as the best employee of this month. Although my English is not so good, I will try my best to complete the project before dd/mm/yy .

Thanks for your appreciation.

Yours sincerely,

XXX(Your name)




2010-04-05 02:30:57 補充:
(1) knowledge on English/commerce/music/arts/ management(wrong)
knowledge of commerce/music/arts/management (right)

2010-04-05 02:51:15 補充:
linging98hk 譯得也不差, 只是I hope I can do my best for this project in comming days(宜改善)

2010-04-06 11:45:06 補充:
despite = in spite of : e.g. 1. Despite/In spite of the bad weather, we had a lovely time . 2. Despite/In spite of repeated warnings, he still indulged in gambling.

The answer of liqing98hk(No.001) is better than others' .
2010-04-05 9:27 am
judysiu0702 譯得最好,不過下列這句多了個 but,文法不對。

Although my knowledge on English is limited, but I will try my best to finish this project.
2010-04-05 9:24 am
您好,我推薦您一個非常不錯的英語學習網站,里面有很多非常不錯的學習資源,您能從中得到不少幫助:



http://www.hkenglishstudy.info



祝您好運!
2010-04-05 7:36 am
Dear Mr Chow,
Thank you for selecting me as the best worker of this month. Although my knowledge on English is limited, but I will try my best to finish this project. Again, thank you for your appreciation.
參考: myself
2010-04-05 7:35 am
Mr Chow, thank you for choosing me for the best employee of this month.
Although my English is not so good, I hope I can do my best for this project in
coming days. Thanks for your appreciation.


收錄日期: 2021-04-20 23:46:57
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20100404000051KK01710

檢視 Wayback Machine 備份