我要”只想告訴你”片尾曲的羅馬拼音

2010-04-04 4:26 am
是Chara的『片想い』
我想要這首歌的羅馬拼音和中譯

麻煩大家了:)

回答 (1)

2010-04-04 4:52 am
✔ 最佳答案
片想い
 單戀

作詞:Chara 作曲:Chara 歌:Chara

今、ただ知りたいの 永遠じゃない
i ma、ta da shi ri ta i no e i e n ja na i
このままずっと見ていたいけど
ko no ma ma zu tto mi te i ta i ke do
その空いっぱいの紙ひこうきぐらいになって
so no so ra i ppa i no ka mi hi ko u ki gu ra i ni na tte
ひとつだけ見つけて
hi to tsu da ke mi tsu ke te

此刻,我僅僅想知曉 已非永遠
雖然想一直就這麼注視著
這片天空飛滿了紙飛機
請找到其中的一只

ありがとう 愛は必要とされる事で伸びていける
a ri ga to u a i wa hi tsu yo u to sa re ru ko to de no bi te i ke ru
笑って私が2人の距離を楽しめたらいいのに
wa ra tte wa ta shi ga fu ta ri no kyo ri wo ta no shi me ta ra i i no ni

謝謝 愛會因被需要而延續
請笑顏以對 雖然只要我能享受兩人間的距離就沒事了

「分からない」 それが答えなんだって
「wa ka ra na i」 so re ga ko ta e na n da tte
シャボン玉飛ばそう 空までは
sha bo n ta ma to ba so u so ra ma de wa
きっと届かないうちに壊れちゃう
ki tto to do ka na i u chi ni ko wa re cha u

“我不清楚”這就是答案
吹起肥皂泡 在到達天空之前
就已注定破滅

今、ただ知りたいの 永遠じゃない
i ma、ta da shi ri ta i no e i e n ja na i
このままずっと見ていたいけど
ko no ma ma zu tto mi te i ta i ke do
その空いっぱいの紙ひこうきぐらいになって
so no so ra i ppa i no ka mi hi ko u ki gu ra i ni na tte
ひとつだけ見つけて
hi to tsu da ke mi tsu ke te

此刻,我僅僅想知曉 已非永遠
雖然想一直就這麼注視著
這片天空飛滿了紙飛機
請找到其中的一只

伝えたい 彼が積み上げた想いの頂上
tsu ta e ta i ka re ga tsu mi a ge ta o mo i no cho u jo u
見えない私からはね その世界の中で私は何になれるの?
mi e na i wa ta shi ka ra wa ne so no se ka i no na ka de wa ta shi wa na n ni na re ru no?

千言萬語 在他堆積起的愛意的頂端
盲目的我 在那個世界裡會是什麼?

ただ知りたいの 永遠じゃない
ta da shi ri ta i no e i e n ja na i
このままずっと見ていたいけど
ko no ma ma zu tto mi te i ta i ke do
その空いっぱいの紙ひこうきぐらいになって
so no so ra i ppa i no ka mi hi ko u ki gu ra i ni na tte
泣き出しそうよ
na ki da shi so u yo

此刻,我僅僅想知曉 已非永遠
雖然想一直就這麼注視著
這片天空飛滿了紙飛機

2人がもう少し 認めあえば
fu ta ri ga mo u su ko shi mi to me a e ba
少しだけ見つめて
su ko shi da ke mi tsu me te
ゆれてる愛の花
yu re te ru a i no ha na

我們倆人 若能更進一步地相互認同
請再稍稍凝望
搖曳的愛之花


收錄日期: 2021-05-04 00:55:42
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20100403000016KK08249

檢視 Wayback Machine 備份