我見知識+有達人翻譯李白的行路難之三:
有耳莫洗穎川水,有口莫食首陽蕨。
翻譯為:
『有耳朵不要去洗穎川的水,有嘴巴摽去吃首陽山的蕨』
這個照字面直接翻譯的白話文對嗎?我想原文的意思不是這樣吧?
請教高明。
謝謝
收錄日期: 2021-04-13 17:11:03
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20100401000016KK05816