[中譯英]歌詞翻譯 20pt (相信,一個人真好,水)

2010-03-31 12:31 am
請不要用翻譯機,還有想保留歌詞的感覺~
重要性是跟次序的~THANKS!
謝謝~! : )


相信-孫燕姿
突然覺得 我只是一個人 有點孤單 淺淺的憂鬱
我不知道明天 會不會 很美麗
雖然今天天很藍 而雲很白 風很涼

今天日記 空白 沒有關係 不必每件事情 都在意
不想工作 不想困擾自己 不必刻意想你
該是我的總會來 就算挑戰 我不走開

一點點你的微笑 已經讓我覺得溫暖
我還不懂堅持 正好讓我 學會去愛
我曾經看見困難 變得膽小 不夠勇敢
但還是要相信 相信感覺 相信簡單
(我還是會相信 相信感覺  相信簡單)

有一天 等我懂得事實 也許更灰心
至少現在讓我去相信 哦


一個人真好-劉力揚
街 擠滿了歡笑
太不適合 眼淚湊熱鬧
快跑快尋找 無人的轉角
不優雅時候 一個人最好

愛 說退就退潮
我鬆開手 回憶卻沒放掉
未來不來了 地球繼續繞
躲回溫暖的夢 我一個人就好

為什麼越相信誰能依靠
越換來又一次靈魂寂寥
有沒有永遠 再不會讓心絕望的解藥
如果說越踏出世界一腳
越不能保留住天真微笑

那從今以後 我一個人過 就很好

心 很平靜地跳
只是寂寞 潛伏像海嘯
突然某一秒 偷襲我眼角
眼淚自己擦掉 我一個人很好

為什麼越相信誰能依靠
越換來又一次靈魂寂寥
有沒有永遠 再不會讓心絕望的解藥
如果說越踏出世界一腳
越不能保留住天真微笑
那從今以後 我一個人過 就很好


水-薛凱琪
為了愛你個性一早全面的洗去 能忍耐到
隨便你營造我圓或四方的身軀
做你的順眼的仁慈的愛侶
我似你杯中的暖水 照你意思改變下去
只要共你間中仍然可一對

*柔情必須似水才能夠隱藏眼淚
 才能容納承受你刺下來的錐
 痛在心底裡仍然能平靜似水
 覆蓋在面上的顧慮

 長期供給榨取仍含笑包容恕罪
 刀鋒一過毫無痕跡惹負累
 要是能令你晚些回去做不到
 但我都統統吞進去*

就當女性賦有堅忍原諒的天性 由天做證
其實你瞞住我陪著那位的溫馨
二百位撞過的途人可作證
就恨自己不長眼睛 有對耳都不太願聽
枉費汗血搏取情人的心領

一跤栽進水裡 一生和你一對
我有時也恐懼 這掙扎總會累
其實我知這感情已死去
無聊是我仍然想聽到屍體講句
再不應愛下去 為寄望沖一桶冷水

柔情必須似水才能夠隱藏眼淚
才能容納承受你刺下來的錐
痛在心底裡仍然能平靜似水
覆蓋在面上的顧慮

長期供給榨取仍含笑包容恕罪
刀鋒一過毫無痕跡惹負累
最後船渡若已經離去任得我
就這麼安躺於這裡
更新1:

SORRY!劉力揚那首歌名更正是"一個人就好"~THANKS!

回答 (2)

2010-03-31 5:16 pm
✔ 最佳答案
I believe - Stefanie
I'm just a man suddenly felt a bit lonely shallow depression
I do not know that tomorrow will not be very beautiful
Although the skies are blue and the clouds are white wind cool

Blank diary has nothing to do today do not care about everything
Do not want to work do not want to trouble themselves no need to think of you
This is my challenge Even if I do not always come away

A little bit of your smile has made me feel warm
I also do not understand just let me learn to love persist
I have seen the difficulties become timid and brave enough
But still want to believe, believe that a simple feeling of trust
(I still would feel believe believe, believe that simple)

I know one day, etc. It may be more frustrated
At least let me to believe Oh


Nice one - Jade Liu
Street, filled with laughter
Not suitable for tears join in the fun too
Run fast to find no one in the corner
When a person is not elegant and the best

Love that back on the low tide
I let go of memories Quemo let go
The future not to continue around the Earth
Duohui warm person like me a dream

Why the more I believe who can rely on
Another soul in exchange for the solitude of the more
There never again will make the antidote to despair heart
If more step foot in the world
The more innocent smile can not retain




2010-03-31 09:16:45 補充:
That from now on I had a very good person

Very calm heart jump
Just lonely, like the tsunami potential
Suddenly a second attack on my eye
Wipe my tears himself a very nice

2010-03-31 09:17:13 補充:
Why the more I believe who can rely on
Another soul in exchange for the solitude of the more
There never again will make the antidote to despair heart
If more step foot in the world
The more innocent smile can not retain
That from now on I had a very good person

2010-03-31 09:17:59 補充:
* Tenderness must be able to hide the tears of Things Past
To hold down the cone bearing stab you
Pain in the bottom of my heart still calm of Things Past
Covering the surface of the concerns
2010-03-31 8:04 am
您好,我推薦您一個非常不錯的英語學習網站,里面有很多非常不錯的學習資源,您能從中得到不少幫助:
http://www.hkenglishstudy.info
祝您
好運!


收錄日期: 2021-04-23 23:31:05
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20100330000051KK02828

檢視 Wayback Machine 備份